Traduction de "sauvegarder la partie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sauvegarder - traduction : Partie - traduction : Partie - traduction : Sauvegarder la partie - traduction : Sauvegarder - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sauvegarde pour sauvegarder l'état de la partie. | When this occurs, the kick taker refuses to take the corner, and the rest of the half is completely uneventful. |
Pour être absolument clair, c'est la partie pour sauvegarder la santé de la mère . | To be absolutely clear, it is the words 'to ensure the mother's health may be funded' . |
Une fois qu'il a été tué, la partie est gagnée et le joueur ne peut plus sauvegarder sa partie. | Once the balrog has been killed, the game has been won, and no further saving of the game is possible. |
Sauvegarder la sélection | Save Selected |
Sauvegarder | Back Up |
Sauvegarder | Save |
Sauvegarder | Save as |
Sauvegarder | Backup |
Sauvegarder... | Backup... |
Sauvegarder la base de données | Backup database |
Sauvegarder la disposition en cours | Save Current Window Setup |
Sauvegarder cette | Save this |
Partition Sauvegarder | Partition Backup |
Fichier Sauvegarder... | File Backup |
Sauvegarder des fichiers sur la bande | Backing up files to tape |
Quitter sans sauvegarder | Exit Without Save |
Sauvegarder dans l'encodage d'origine | Try to save in original encoding |
L'opportunité, si vous voulez, de sauvegarder la biosphère. | a chance to, if you would, back up the biosphere. |
Impossible de sauvegarder la base de données courante. | Cannot save to current database. |
Titley ceci de façon à sauvegarder la démocratie. | We must not allow the IMF to run Hungarian society if we have to pay the price. |
C'est ça. Veuillez le sauvegarder. | That's it. Please save this. |
Sauvegarder dans l'encodage du système | Try to save in current locale's encoding |
Sauvegarder un dossier sur box.net | Backup Folder to Box.net |
Aucun fichier à sauvegarder. Abandon. | No files to back up. Aborting. |
Nous voulons sauvegarder cette égalité. | We should like to maintain this equality. |
La Sogepa n'investit donc que pour sauvegarder les emplois. | Sogepa could therefore only be investing in order to preserve jobs. |
Comment sauvegarder le patrimoine culturel mondial | Safeguarding the world's cultural heritage Global Voices |
Notre but est de le sauvegarder. | Our purpose is to protect it. |
Monter ce dossier avant de sauvegarder. | Mount this directory before backing up. |
Nous vous proposons de les sauvegarder. | Our services consist in backing up those memories for safe keeping. |
On appuie sur la touche sauvegarder , juste au cas où. | So we click save just in case. |
Sauvegarder la configuration et les passphrases de montage de eCryptfs | Backup eCryptfs configuration and mount passphrases |
On appuie sur la touche sauvegarder , juste au cas où. | So we click save just in case. |
L apos ONU a été créée pour sauvegarder la paix. | The United Nations was created to preserve peace. |
Ces deux principes offrent la garantie de sauvegarder les identités | Something else that cannot be ruled out is the involvement of countries other than the Twelve in certain policies, which we have already seen in the past. |
Assurez vous de sauvegarder tous vos fichiers. | Make sure to back up all your files. |
Assure toi de sauvegarder tous tes fichiers. | Make sure to back up all your files. |
Le Peuple peut commander, refuser et sauvegarder | The people can command, refuse and safeguard |
Et les utilisateurs peuvent sauvegarder leur travail. | And you can collect the stuff. |
c bis) sauvegarder l utilisation efficiente des radiofréquences, | (ca) safeguard the efficient use of radio frequencies, |
Nous voulons sauvegarder la paix, et devons donc dissuader de la guerre. | We want to maintain peace, and so deter war. |
Impossible de sauvegarder les modifications du Palm. La synchronisation a échoué. | Could not save Palm changes. Sync failed. |
Impossible de sauvegarder les modifications du PC. La synchronisation a échoué. | Could not save PC changes. Sync failed. |
La transnationale de ces programmes me semble un élément à sauvegarder. | Research is now being concentrated on genetic disposition and losing sight of the totality of the individual on the one hand and environmental conditions on the other, and I consider that extremely dangerous and the wrong line for medicine to be following. |
La Commission doit sauvegarder les intérêts de l' Union tout entière. | The Commission has to look to the interests of the Union as a whole. |
Recherches associées : Sauvegarder La Progression - Sauvegarder La Production - Sauvegarder La Documentation - Sauvegarder La Décision - Sauvegarder Maintenant - Sauvegarder L'entretien - Sauvegarder L'argument - Sauvegarder Maintenant - Pour Sauvegarder - Sauvegarder Loquet - Sauvegarder Moi - Frais Sauvegarder