Traduction de "savoir sur lui" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous voudrions en savoir plus sur lui. | We'd like to find out something about him. |
Tout savoir sur lui et me faire rapport | Find out all about him and report to me tomorrow. |
Je ne peux pas avant d'en savoir plus sur lui. | well, I can't till I know more about him myself. |
ALISOUM revient sur ce qui lui parait le plus important, à savoir | ALISOUM goes back over what seems the most important thing, that is |
Selon lui, le pouvoir maritime repose sur quelques éléments déterminants, à savoir | Mahan identified the conditions that determine sea power |
Selon lui, le pouvoir maritime repose sur quelques éléments déterminants, à savoir | Mahan identified the conditions that determine sea power |
C'est vraiment sur lui que je me basais pour savoir si c'était dangereux. | He was really my parameter of sort of going, is this dangerous? |
Je vais lui faire savoir. | I'll let her know. |
Nous allons lui faire savoir. | We'll let her know. |
Mais tu lui fais savoir | But you just let him know |
Nous le lui ferons savoir. | All right. We tell the public. |
Quand lui savoir, toi aller libre. | When he know,you go free. |
Je veux tout savoir de lui. | Now, I wanna find out all about this man. |
Comment savoir si c'est vraiment lui? | How do we know he did it? |
Faites lui savoir qu'il fait si froid | Faites lui savoir qu'll fait si froid |
Son appel, lui laisser savoir les nouvelles. | Call her, let her know the news. |
Faites le lui savoir, entrez en contact. | Tell them about it, make connections. |
Va lui demander, tu vas le savoir. | What did he say to you? Go ask him, you'II find out |
On lui fera savoir où on va. | We'll leave word for him. |
Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision. | I sent him a letter to let him know my decision. |
J'ai imaginé que vous pourriez non seulement savoir quelque chose sur lui, mais peut être contacter Wael | I imagined that you might not only know something about him, but you can in reaching Wael |
Il lui rendait, sans le savoir, le tourment qu elle lui avait souvent infligé. | He paid her back, unconsciously, the torment that she had often inflicted on him. |
Je veux savoir ce qui lui est arrivé. | I want to know what happened to him. |
Je veux savoir ce qui lui est arrivé. | I want to know what happened to her. |
Tu veux lui faire savoir qu'on est là. | And how'd you like to tell him we was here. |
Je voulais savoir si vous aimeriez lui parler. | I wonder if you'd be interested in talking to him. |
lui faire savoir qu'une nouvelle demande d'information est en attente pour lui dans l'IMI. | letting him know that a new information request is waiting for him in IMl. |
La machine, s'il lui arrive quelque chose, il faut savoir qu'elle envoie un mail directement sur votre téléphone. | The machine, if something happens to it, you should know that it sends an email directly to your phone. |
Tout lui convient et il vous le fait savoir. | Everything hits the mark with him and he lets you know it. |
Inconsciemment il lui dit tout ce qu'elle voulait savoir. | Unwittingly he told her all that she wanted to know. |
Sinon, je voudrais savoir ce qu'il faut lui dire. | Or else I would know what to say to her. |
Allez, John, dis lui vite ce qu'il veut savoir ! | Jesus, John, tell him what he wants to know. |
Elle doit déjà savoir pourquoi vous voulez lui parler. | She must already know why you wanna talk to her. |
La Turquie doit savoir que cela lui porte préjudice. | Turkey needs to know that this is damaging its prospects. |
Si tu veux savoir, je suis dingue de lui. | Well, if you've got to know, it's him. |
Global Voices s'est entretenu avec lui pour en savoir plus sur ce mot clé et son travail de chercheur. | Global Voices spoke to Louis to find out more about the hashtag and his academic work. |
Mes dernières réponses portent sur les questions posées par M. Swoboda, à savoir le discours, d'après lui vague, sur les objectifs, sur les Balkans, sur la Méditerranée. | My final points are in response to the questions raised by Mr Swoboda, in other words what he described as the imprecise debate on objectives, on the Balkans and the Mediterranean. |
Et j'ai un fils. Je veux savoir quoi lui apprendre. | And I have a son. I want to know what to teach him. |
Essayez de savoir qui était avec lui cette nuit là. | Try to find out who was with him that night. |
Je lui dit, Vous êtes le chauffeur, vous devriez savoir . | I go, You're the driver, you should know. |
Mais non ! Il suffit de savoir s'y prendre avec lui. | Oh, he's all right if you know how to take him. |
Elles l'ont suivi alors qu'il s'en allait, gardant juste un oeil sur lui pour s'assurer de savoir où il était. | They followed him as he walked away, just keeping an eye on him and making sure they knew where he was |
Si c'est le cas, s'il vous plait, faites le lui savoir. | If so, please let me know. |
Et ils lui annoncèrent la naissance d'un garçon plein de savoir. | And they gave him good tidings of a cunning boy. |
Et ils lui annoncèrent la naissance d'un garçon plein de savoir. | And they gave him the tidings of a youth knowing. |
Recherches associées : Faites Lui Savoir - Lui Faire Savoir - Laisse-lui Savoir - Lui Faire Savoir - Savoir Sur - Savoir Sur - Sur Lui - Sur Lui - Savoir Sur Vous - Du Savoir Sur - Tout Savoir Sur - Tout Savoir Sur - Savoir Beaucoup Sur - Tout Savoir Sur