Traduction de "sciemment" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sciemment - traduction : Sciemment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sciemment!
Intentionally!
Je ne t'ai jamais menti sciemment.
I'd never lie knowingly to you.
Ils disent sciemment des mensonges contre Allah.
They tell lies and attribute them to God, knowingly.
Ils disent sciemment des mensonges contre Allah.
They falsely fix a lie upon Allah, and do so wittingly.
Ils disent sciemment des mensonges contre Allah.
And they knowingly tell lies against Allah.
Ils disent sciemment des mensonges contre Allah.
And they speak untruth about Allah while they know.
Ils disent sciemment des mensonges contre Allah.
Thus they tell a lie about God and they know it.
Ils n'auront pas sciemment formulé une fausse accusation.
Oh, I just thought it was they weren't knowingly materially misrepresenting themselves.
Je souligne sciemment ces termes rapidement et urgence .
I will deliberately emphasise that this must be quick and, indeed, immediate.
Bien entendu, personne n'a souhaité ni sciemment envisagé un tel déroulement.
That is a relatively high sum for Sweden and the same may well be true for Finland and Denmark.
J'utilise sciemment ce mot au même titre que l'expression courage politique .
I am consciously using this word in the same way as the expression 'political courage'.
La lapidation est la peine infligée à ceux qui commettent sciemment l adultère.
Stoning is the sentence for those that knowingly commit adultery.
L'époque de la calomnie dirigée contre moi et sciemment entretenue est révolue.
Madam President, I think this proposal is most unfortunate.
Ils refusent sciemment d'adhérer à la NAFO dont fait partie l'Union européenne.
They deliberately refuse to join NAFO, of which the European Union is a member.
Sciemment ou involontairement, les individus commettent des actes qui nuisent à d'autres individus.
Wittingly or unwittingly, individuals do things that injure other individuals.
Quelques personnes, en général connues pour leur activité militante, diffusent sciemment de fausses informations.
Some people, known for their political activism, knowingly share false information.
Or, BNP a poursuivi les opérations interdites et sciemment cherché à brouiller les pistes.
But BNP continued the banned transactions and knowingly sought to cover its tracks.
Or, en minant sciemment l autorité du président des États Unis, Netanyahu brise ce lien.
Now, by openly seeking to undermine the US president, Netanyahu is breaking that link.
Est également passible de la même peine quiconque utilise sciemment les registres ainsi falsifiés.
Any person who knowingly uses such fake records shall also receive the same penalty.
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
And do not mix the truth with falsehood, nor purposely conceal the truth.
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
And do not confound the truth with vanity, and do not conceal the truth wittingly.
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
And confound not the truth with falsehood, nor hide the truth while ye know.
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
And mix not truth with falsehood, nor conceal the truth i.e. Muhammad Peace be upon him is Allah's Messenger and his qualities are written in your Scriptures, the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel) while you know (the truth).
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
And do not mix truth with falsehood, and do not conceal the truth while you know.
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
Confound not the Truth with falsehood nor conceal it knowingly.
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
Confound not truth with falsehood, nor knowingly conceal the truth.
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
Do not mix the truth with falsehood, nor conceal the truth while you know.
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
Do not confound truth with falsehood, nor knowingly hide the truth while you know.
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know it .
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
Do not mix truth with falsehood and do not deliberately hide the truth
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
And do not mix up the truth with the falsehood, nor hide the truth while you know (it).
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
Do not mix truth with falsehood, or hide the truth when you know it.
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
And cover not Truth with falsehood, nor conceal the Truth when ye know (what it is).
Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
Do not confuse truth with falsehood, nor conceal the truth knowingly.
Le chauvinisme sciemment entretenu, le nationalisme étroit et inconvenant ne peuvent déboucher sur aucune solution.
Excessive chauvinism and a narrow, misdirected idea of nationalism offer no solution.
S ils le font sciemment, ils sont impardonnables. Mais je ne puis voir partout d aussi noirs calculs.
If it is designedly done, they cannot be justified but I have no idea of there being so much design in the world as some persons imagine.
Depuis lors, les États Unis ont sciemment poursuivi une politique d aide à l essor de la Chine.
Since then, the US has pursued a conscious policy of aiding China s rise.
C'est lui qui a recruté Iku Kasahara, et l'a sciemment placée sous les ordres de Dojo.
He often gives advice to Dojo or Kasahara in regards to the relationship between them, whether it be on a personal or professional level.
O gens du Livre, pourquoi mêlez vous le faux au vrai et cachez vous sciemment la vérité?
O People given the Book(s)! Why do you mix the truth with falsehood and conceal the truth, whereas you know?
O gens du Livre, pourquoi mêlez vous le faux au vrai et cachez vous sciemment la vérité?
People of the Book! Why do you confound the truth with vanity, and conceal the truth and that wittingly?
O gens du Livre, pourquoi mêlez vous le faux au vrai et cachez vous sciemment la vérité?
O people of the Book! wherefore confound ye the truth with falsehood, and hide the truths While ye know?
O gens du Livre, pourquoi mêlez vous le faux au vrai et cachez vous sciemment la vérité?
O people of the Scripture (Jews and Christians) Why do you mix truth with falsehood and conceal the truth while you know?
O gens du Livre, pourquoi mêlez vous le faux au vrai et cachez vous sciemment la vérité?
O People of the Book! Why do you confound the truth with falsehood, and knowingly conceal the truth?
O gens du Livre, pourquoi mêlez vous le faux au vrai et cachez vous sciemment la vérité?
People of the Book! Why do you confound Truth with falsehood, and why do you conceal the Truth knowingly?
O gens du Livre, pourquoi mêlez vous le faux au vrai et cachez vous sciemment la vérité?
O People of the Scripture! Why confound ye truth with falsehood and knowingly conceal the truth?

 

Recherches associées : Ne Recueillerons Pas Sciemment