Traduction de "se éloigner" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Se éloigner - traduction : Se éloigner - traduction : éloigner - traduction : éloigner - traduction : éloigner - traduction : éloigner - traduction : Se éloigner - traduction : éloigner - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Éloigner du centre | Melt away from center |
Veuillez vous éloigner. | Will you please stand back? |
Il fallut éloigner Pencroff. | They were obliged to send Pencroft away. |
Éloigner les autres types. | Keep the other guys away. |
Les États du Golfe se basent tout simplement sur leur richesse pour éloigner la révolution. | Simply put, the Gulf states are relying on their wealth to ward off revolution. |
Nous ne pouvons pas nous éloigner trop de l'endroit où les choses se sont produites. | We cannot proceed as often on the basis of where events have taken place. |
Je vais devoir les éloigner. | Oh, yes, I'll have to send them away. |
Voudrais tu bien éloigner cette chose ? | Will you put that thing away? |
Excusez moi, pouvez vous vous éloigner ? | Excuse me, can you move away? |
Voulez vous vous éloigner un peu ? | 'Will you go a little way off?' |
Il faudrait vous éloigner du son. | Want to get away from the sound. |
Vous avez essayé de les éloigner. | You tried to send them away. |
Accueillir le printemps, éloigner le mauvais oeil | Hello Spring, Goodbye Evil Eye Global Voices |
Pouvez vous vous éloigner, s'il vous plaît ? | Can you please walk away? |
les vagues semblent s éloigner plus vite. | Consequently, at the front, waves seem to be closer together, and at the rear, they are more spaced out. |
Toi et Dae jin semblez vous éloigner. | You and Dae jin seem to hit it off. |
Si ces symptômes se développent, éloigner la personne affectée de la source d exposition et consulter un médecin. | If these symptoms occur, the individual should be removed from the source of exposure and medical attention sought. |
Si ces symptômes se développent, éloigner la personne affectée de la source d exposition et consulter un médecin. | If these symptoms occur, remove the individual from the source of exposure and seek medical attention. |
Demain, je vais vous éloigner, Peter et toi. | I'm going to send you and Peter away in the morning. |
En conclusion, il faut nous éloigner d'une pensée réductionniste. | So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking. |
Aussi, je ne voulus pas éloigner immédiatement le serpent. | I would not, therefore, immediately charm the snake. |
En soi nous continuerons de nous éloigner dans l'équation. | So by itself we're moving further away in the equation. |
Masque utilisé par meurtrier, pour éloigner intrus du tombeau. | Mask used by murderer to frighten intruders away from tomb. |
disant Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Toutefois, que ma volonté ne se fasse pas, mais la tienne. | saying, Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done. |
disant Père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! Toutefois, que ma volonté ne se fasse pas, mais la tienne. | Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me nevertheless not my will, but thine, be done. |
Le talisman qu'il porte est supposé éloigner les mauvais esprits. | The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. |
Je ne parviens pas à éloigner les yeux de lui. | I can't take my eyes off him. |
Le clair rayon du soleil seul peut éloigner ses rêves. | The clear sunlight alone can drive away his dream. |
Premièrement, nous avons tendance à nous éloigner de nos objectifs. | Firstly, we need to be focused in our aims. |
Et la nuit, je fais un feu pour les éloigner ? | What do I do at night, build a campfire to keep them away? |
Au cours de l'année, la Terre se déplace autour du Soleil et le pôle Nord se détourne progressivement (par rapport au Soleil), pour finalement s'en éloigner au maximum. | As the year progresses and the Earth moves around the sun, the North Pole gradually turns away from the sun until at midwinter it is facing away from the Sun to its maximum extent. |
La réalité est si complexe, nous devons nous éloigner des dogmes. | Reality is so complex, we need to move away from dogma. |
Je vais faire un signe de croix pour éloigner les esprits. | I'll make the sign of the cross to protect you from spirits and witches. |
Je ne suis pas ici pour vous éloigner de votre religion. | I am not trying to take you away from your religion. |
S'il vous plait, veuillez éloigner de moi, ce rejeton de Satan ! | Please to remove offspring of Satan to some distant place. |
Ne... ne perdez pas votre temps à éloigner votre mari d'elle. | If I was you, I wouldn't waste time trying to get Mr. Haines away from her. |
Les conseils municipaux ne se sont pas servis de leur plan d'occupation des sols pour éloigner du danger les zones d'habitation ou de commerce. | Town councils have not used their land use plans to keep residential or commercial areas away from danger. |
Un précipice qui court vers les humains et court pour s'en éloigner. | Precipice running to and running from human beings. |
Il est même déconner avec d'autres filles à vous éloigner de lui. | He's even messing around with other girls to keep you away from him. |
Trois fois j ai prié le Seigneur de l éloigner de moi, | Concerning this thing, I begged the Lord three times that it might depart from me. |
Trois fois j ai prié le Seigneur de l éloigner de moi, | For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me. |
Je vais vous éloigner de Custer et vous sortir de la ville. | I'm gonna get you away from Custer and safe out of town. |
fournit une escorte suffisante pour chaque ressortissant de pays tiers à éloigner. | provide a sufficient number of escorts for each third country national to be removed. |
Nous devons nous éloigner de ce qui est appelé la malédiction des marchandises. | We have to move away from what's called the curse of the commodities. |
Ceci est inévitable, mais ne doit toutefois pas nous éloigner des découvertes essentielles. | This is inevitable, but it should not distract us from the main findings. |
Recherches associées : Un Se éloigner - Se éloigner De - éloigner De - éloigner De - éloigner De - éloigner De - éloigner De