Traduction de "se distinguer de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Distinguer - traduction : Distinguer - traduction : Distinguer - traduction : Distinguer - traduction : Distinguer - traduction : Se distinguer de - traduction : Distinguer - traduction : Se distinguer de - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On se propose ici de les distinguer.
In the present report, an attempt has been made to distinguish between these concepts in the following way.
C'est nécessaire pour se distinguer de l'environnement.
Now this is necessary to distinguish the self from the environment.
Qu'elle ne veut pas se distinguer.
That she does not want to stand out.
Il faut se distinguer des autres spectacles.
Say, a couple of new specialties and tighten up
Ce n'est pas difficile de se distinguer lorsqu'on est entouré d'idiots.
It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
Parmi ceux ci, certains ont réussi à se distinguer.
Some did better than others.
Pourquoi donc la France semble t elle tant tenir à se se distinguer ?
Why does France seem to crave such prominence?
Pourquoi donc la France semble t elle tant tenir à se se distinguer ?
Why does France seem to crave such prominence?
Les deux frères se ressemblent tellement que je peux difficilement les distinguer.
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
Je pense qu'elle doit se distinguer par son action dans ce domaine.
I believe it should distinguish itself by taking action in this area.
Scott voit en celle ci l'occasion d'obtenir un commandement et une chance de se distinguer.
It was the opportunity for early command and a chance to distinguish himself, rather than any predilection for polar exploration which motivated Scott, according to Crane.
Il convient de distinguer
A distinction must be made between
Les véritables scientifiques utilisent le qualificatif de science pour se distinguer de leurs cousins bien moins recommandables.
These fields have science in their names to distinguish them from their disreputable cousins.
Il convient ici de distinguer
A distinction should be made between
C'est dur de les distinguer.
It's difficult to tell them apart.
ce n est pas seulement la capacité de distinguer les tons, mais la capacité de distinguer les sons.
not just the ability to tell pitches apart, but the ability to tell sounds apart.
Puis, il commença à se distinguer comme historien et théoricien de l économie mondiale capitaliste au niveau macroscopique.
His publications were almost exclusively devoted to this until the early 1970s, when he began to distinguish himself as a historian and theorist of the global capitalist economy on a macroscopic level.
Les lointains cousins de la lignée Walramian ajoutèrent une couronne rouge pour se distinguer de la lignée ottonienne.
Their distant cousins of the Walramian line added a red coronet to distinguish them.
Bien qu'elle ne soit pas favorable à Poutine, elle n'a pas voulu se distinguer inutilement.
Though she is no fan of Putin, she did not want to stand out unnecessarily.
J'espère que vous avez compris que les bactéries peuvent se distinguer les unes des autres.
I hope that what you've learned is that bacteria can distinguish self from other.
Géographiquement, la péninsule commence à se distinguer de la terre dans la région situé entre Pearcedale et Frankston.
Geographically, the peninsula begins its protrusion from the mainland in the area between Pearcedale and Frankston.
Il est simple de les distinguer.
They are easy to distinguish from each other.
Afin de parvenir à leur but, les féministes doivent se distinguer des autres mouvements de protestation des années 1960.
In order to achieve their goal, the feminists needed to distinguish themselves from other protest movements of the 1960s.
Cela engendrerait une saine concurrence entre les services, chacun voulant se distinguer par rapport aux autres.
In this way, the various offices will benefit from a healthy rivalry.
En réalité, les députés européens sont à distinguer des députés nationaux qui se trouveraient à l'étranger.
In fact, MEPs are now something distinct from national MPs who might happen to go abroad.
L'épiciere, étonnée, sortit de sa boutique, sans comprendre, sans pouvoir distinguer ce troupeau qui se perdait dans les ténebres.
The woman came out of her shop in astonishment, without understanding or being able to distinguish this band now lost in the darkness.
L'Europe ne doit assurément pas se distinguer en pratiquant une politique de capitulation et de conciliation face aux dangers actuels.
Europe must surely not allow itself to be characterised by the pursuit of a policy of non resistance and appeasement in the face of the present dangers.
On peut distinguer deux cas de figure .
It is useful to distinguish between two different scenarios .
Peux tu la distinguer de sa sœur ?
Can you distinguish her from her sister?
Comment distinguer le danseur de la danse ?
How can we tell the dancer from the dance?
Il faut distinguer deux cas de figure.
The list of ISO certified companies was also mentioned.
On peut distinguer trois groupes de pays
Three types ofapproach can be identified.
On peut distinguer trois groupes de pays
Three groups of countries can be distinguished
On peut distinguer trois causes de vieillissement
The composition of the population not only shapes the character of differ ent regional societies, but can also affect income levels.
J'estime qu'il convient de distinguer chaque chose.
Here the European Parliament has made more progress than everybody else.
Se distinguer est une stratégie à long terme qui nécessite du courage et qui crée des résultats.
Standing out is a long term strategy that takes guts and produces results.
À nouveau, différents groupes d États membres se profilent en ce qui concerne la gestion des sites et peuvent se distinguer comme suit
Again, different groups of Member States are emerging in relation to site management, distinguished in the following ways
On peut distinguer un certain nombre de canaux par lesquels les effets macroéconomiques peuvent se transmettre à ces économies asiatiques .
A number of channels may be discerned via which macroeconomic effects on these Asian economies may be transmitted .
Merci, mon capitaine! répondit d'Artagnan, qui ne demandait pas mieux que de se distinguer sous les yeux du lieutenant général.
Thanks, my captain! replied d Artagnan, who wished for nothing better than an opportunity to distinguish himself under the eye of the lieutenant general.
Or, précisément, Cyrus Smith fut assez surpris de distinguer un courant assez prononcé qui se faisait sentir en cet endroit.
He was much surprised to see a strong current at this place.
Pour se distinguer de ses frères, Gaston Duchamp adopte le pseudonyme de Jacques Villon en référence au poète du Moyen Âge.
To distinguish himself from his siblings, Gaston Duchamp adopted the pseudonym of Jacques Villon as a tribute to the French medieval poet François Villon.
Pouvez vous distinguer les jumeaux ?
Can you tell the twins apart?
Que parviens tu à distinguer ?
What can you make out?
Que parvenez vous à distinguer ?
What can you make out?
Plusieurs cas sont à distinguer
Several cases may be distinguished

 

Recherches associées : Se Distinguer - Se Distinguer - Se Distinguer Par - Se Distinguer Avec - Se Distinguer Par - Distinguer, - Distinguer De