Traduction de "se distinguer de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Distinguer - traduction : Distinguer - traduction : Distinguer - traduction : Distinguer - traduction : Distinguer - traduction : Se distinguer de - traduction : Distinguer - traduction : Se distinguer de - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On se propose ici de les distinguer. | In the present report, an attempt has been made to distinguish between these concepts in the following way. |
C'est nécessaire pour se distinguer de l'environnement. | Now this is necessary to distinguish the self from the environment. |
Qu'elle ne veut pas se distinguer. | That she does not want to stand out. |
Il faut se distinguer des autres spectacles. | Say, a couple of new specialties and tighten up |
Ce n'est pas difficile de se distinguer lorsqu'on est entouré d'idiots. | It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots. |
Parmi ceux ci, certains ont réussi à se distinguer. | Some did better than others. |
Pourquoi donc la France semble t elle tant tenir à se se distinguer ? | Why does France seem to crave such prominence? |
Pourquoi donc la France semble t elle tant tenir à se se distinguer ? | Why does France seem to crave such prominence? |
Les deux frères se ressemblent tellement que je peux difficilement les distinguer. | The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. |
Je pense qu'elle doit se distinguer par son action dans ce domaine. | I believe it should distinguish itself by taking action in this area. |
Scott voit en celle ci l'occasion d'obtenir un commandement et une chance de se distinguer. | It was the opportunity for early command and a chance to distinguish himself, rather than any predilection for polar exploration which motivated Scott, according to Crane. |
Il convient de distinguer | A distinction must be made between |
Les véritables scientifiques utilisent le qualificatif de science pour se distinguer de leurs cousins bien moins recommandables. | These fields have science in their names to distinguish them from their disreputable cousins. |
Il convient ici de distinguer | A distinction should be made between |
C'est dur de les distinguer. | It's difficult to tell them apart. |
ce n est pas seulement la capacité de distinguer les tons, mais la capacité de distinguer les sons. | not just the ability to tell pitches apart, but the ability to tell sounds apart. |
Puis, il commença à se distinguer comme historien et théoricien de l économie mondiale capitaliste au niveau macroscopique. | His publications were almost exclusively devoted to this until the early 1970s, when he began to distinguish himself as a historian and theorist of the global capitalist economy on a macroscopic level. |
Les lointains cousins de la lignée Walramian ajoutèrent une couronne rouge pour se distinguer de la lignée ottonienne. | Their distant cousins of the Walramian line added a red coronet to distinguish them. |
Bien qu'elle ne soit pas favorable à Poutine, elle n'a pas voulu se distinguer inutilement. | Though she is no fan of Putin, she did not want to stand out unnecessarily. |
J'espère que vous avez compris que les bactéries peuvent se distinguer les unes des autres. | I hope that what you've learned is that bacteria can distinguish self from other. |
Géographiquement, la péninsule commence à se distinguer de la terre dans la région situé entre Pearcedale et Frankston. | Geographically, the peninsula begins its protrusion from the mainland in the area between Pearcedale and Frankston. |
Il est simple de les distinguer. | They are easy to distinguish from each other. |
Afin de parvenir à leur but, les féministes doivent se distinguer des autres mouvements de protestation des années 1960. | In order to achieve their goal, the feminists needed to distinguish themselves from other protest movements of the 1960s. |
Cela engendrerait une saine concurrence entre les services, chacun voulant se distinguer par rapport aux autres. | In this way, the various offices will benefit from a healthy rivalry. |
En réalité, les députés européens sont à distinguer des députés nationaux qui se trouveraient à l'étranger. | In fact, MEPs are now something distinct from national MPs who might happen to go abroad. |
L'épiciere, étonnée, sortit de sa boutique, sans comprendre, sans pouvoir distinguer ce troupeau qui se perdait dans les ténebres. | The woman came out of her shop in astonishment, without understanding or being able to distinguish this band now lost in the darkness. |
L'Europe ne doit assurément pas se distinguer en pratiquant une politique de capitulation et de conciliation face aux dangers actuels. | Europe must surely not allow itself to be characterised by the pursuit of a policy of non resistance and appeasement in the face of the present dangers. |
On peut distinguer deux cas de figure . | It is useful to distinguish between two different scenarios . |
Peux tu la distinguer de sa sœur ? | Can you distinguish her from her sister? |
Comment distinguer le danseur de la danse ? | How can we tell the dancer from the dance? |
Il faut distinguer deux cas de figure. | The list of ISO certified companies was also mentioned. |
On peut distinguer trois groupes de pays | Three types ofapproach can be identified. |
On peut distinguer trois groupes de pays | Three groups of countries can be distinguished |
On peut distinguer trois causes de vieillissement | The composition of the population not only shapes the character of differ ent regional societies, but can also affect income levels. |
J'estime qu'il convient de distinguer chaque chose. | Here the European Parliament has made more progress than everybody else. |
Se distinguer est une stratégie à long terme qui nécessite du courage et qui crée des résultats. | Standing out is a long term strategy that takes guts and produces results. |
À nouveau, différents groupes d États membres se profilent en ce qui concerne la gestion des sites et peuvent se distinguer comme suit | Again, different groups of Member States are emerging in relation to site management, distinguished in the following ways |
On peut distinguer un certain nombre de canaux par lesquels les effets macroéconomiques peuvent se transmettre à ces économies asiatiques . | A number of channels may be discerned via which macroeconomic effects on these Asian economies may be transmitted . |
Merci, mon capitaine! répondit d'Artagnan, qui ne demandait pas mieux que de se distinguer sous les yeux du lieutenant général. | Thanks, my captain! replied d Artagnan, who wished for nothing better than an opportunity to distinguish himself under the eye of the lieutenant general. |
Or, précisément, Cyrus Smith fut assez surpris de distinguer un courant assez prononcé qui se faisait sentir en cet endroit. | He was much surprised to see a strong current at this place. |
Pour se distinguer de ses frères, Gaston Duchamp adopte le pseudonyme de Jacques Villon en référence au poète du Moyen Âge. | To distinguish himself from his siblings, Gaston Duchamp adopted the pseudonym of Jacques Villon as a tribute to the French medieval poet François Villon. |
Pouvez vous distinguer les jumeaux ? | Can you tell the twins apart? |
Que parviens tu à distinguer ? | What can you make out? |
Que parvenez vous à distinguer ? | What can you make out? |
Plusieurs cas sont à distinguer | Several cases may be distinguished |
Recherches associées : Se Distinguer - Se Distinguer - Se Distinguer Par - Se Distinguer Avec - Se Distinguer Par - Distinguer, - Distinguer De