Traduction de "se rétablir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rétablir - traduction : Rétablir - traduction : Se rétablir - traduction : Se rétablir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Jackson semblait se rétablir. | Jackson seemed to get better. |
J'espère qu'il va se rétablir. | I hope he will get better. |
Devraient ils se rétablir dans un service cardiologique spécialisé à l'hôpital, ou devraient ils se rétablir chez eux ? | Should they recover in a specialized cardiac unit in hospital, or should they recover at home? |
La couche d ozone semble se rétablir. | Lapisan ozon menunjukkan tanda tanda pemulihan. |
J'espère qu'Effendi Evans va se rétablir. | I hope Effendi Evans will get well. |
Muntingh tre, au contraire, de se rétablir. | Moorhouse treaty as a legal entity. |
Donc, il est entrain de se rétablir complètement. | So, he's gonna make a full recovery. |
Papa va se rétablir ! Et M. Brooke va aider Marmie ! | Father will be all right and Mr. Brooke will take care of Marmee. |
Rien d autre ne pourra permettre à l économie grecque de se rétablir. | Tindakan lainnya tidak akan bisa memulihkan perekonomian Yunani. |
Nous nous réjouissons que le Maroc se soit efforcé de rétablir | In fact they relate more to the other two agreements we will be discussing here, |
Rétablir | Never |
Rétablir | Revert |
Rétablir | Redo |
sarendra Il est temps pour la politique Thai de se rétablir et d'avancer. | sarendra Time for Thai politics to heal and move forward. |
Ici, les espèces touchées vont commencer à se rétablir plus ou moins vite. | So the recovery rate of all this stuff is going to be variable. |
Elle sort de cette phase aiguë et semble se rétablir pendant quelques semaines. | When she came out of the coma, she seemed better for several weeks. |
Cette assistance devrait leur permettre de se rétablir et de se soustraire à l'influence des auteurs des infractions. | This assistance should allow them to recover and escape the influence of the perpetrators of the offences. |
Il est dangereux pour les patients de se rétablir d'attaques cardiaques à la maison. | It is dangerous for patients to recover from heart attacks at home. |
Ne pas rétablir | Don't recover |
Rétablir la session | Recover session |
Rétablir les modifications | Revert changes |
Rétablir la sécurité | Restoring security |
La peur liée au retour de la drachme s atténuera et la consommation commencera à se rétablir. | The fear of a return to the drachma will recede. Consumption levels will begin to recover. |
Le médecin est arrivé en vitesse ce qui lui a permis de se rétablir très rapidement. | The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. |
En vertu des règles actuelles, les soldats grièvement blessés ont jusqu'à trois ans pour se rétablir. | Under the current rules, seriously injured soldiers have up to three years to recover. |
L'inconnu laissa le silence se rétablir. Je vous le disais bien qu'elle m'avait reconnu! reprit il. | The unknown waited for silence, and then resumed, I told you well that she would know me. |
Quand le Japon commence à se rétablir diplomatiquement, le Hinomaru devient une arme politique outre mer. | As Japan began to re establish itself diplomatically, the Hinomaru was used as a political weapon overseas. |
Rétablir les dernières modifications | Redo Last Changes |
Rétablir les dernières modifications | Redo last changes |
Ctrl Maj Z Rétablir | Ctrl Shift Z Redo |
V. Rétablir la sécurité | Restoring security |
J'aimerais rétablir la vérité. | I would like to set the record straight. |
Je vais rétablir l'ordre. | Hey, I'll keep order for you. |
Fais rétablir la communication. | Get her back on the phone. |
Pour qu'elle puisse se rétablir, certains gauchistes plaident pour un retour aux racines historiques de leur parti. | To restore it to health, some on the left argue for a return to their parties' historical roots. |
Les unités mobiles du groupe d'armée centre repartent de l'avant, pour empêcher les Soviétiques de se rétablir. | The Wehrmacht fielded Army Group Centre's 2nd Panzer Group and the 3rd Panzer Group and the Red Army fielded the Western Front, the Soviet Reserve Front, the Soviet Central Front, and the Soviet Bryansk Front. |
Berenguer offre des ressources supplémentaires aux forces navales mais elles se montrent incapables de rétablir la situation. | Berenguer supplied more resources to Spanish naval forces, but they were unable to do much to improve the situation. |
Nous disons aussi à ceux qui ont été blessés notre espoir de les voir se rétablir rapidement. | We also express our hope for the early recovery of those who suffered injuries. |
D'après M. Ulenbelt, ies victimes gravement atteintes ont une chance de moins de 10 de se rétablir. | According to Ulenbelt RSI patients who are seriously injured have less than a 10 chance of recovery. |
Il importe donc de se remet tre au pas et d'exploiter pleinement le programmecadre tel qu'il se présente afin de rétablir la confiance. | This was caused entirely by national bickering and selfishness and small mindedness coming almost entirely, but not completely entirely, from the treasuries of the three large countries. |
L'autre croyance fermement ancrée est que le Japon ne pourra se rétablir sans un fort déclin du yen. | There is another strongly held belief that Japan cannot recover without a steep decline in the yen. |
Comment un pays déchiré par une guerre civile peut se rétablir ? , demande Tomoko Perez ( Tomoshiga), à New York | How does a country torn from civil war recover?, Tomoko Perez ( Tomoshiga) in New York asked |
rétablir certaines de ses dispositions. | back in place, |
Ctrl Maj Z Déplacer Rétablir | Ctrl Shift Z Move Redo |
Maj R Déplacer Tout rétablir | Shift R Move Redo All |
Recherches associées : Rétablir L'alimentation - Et Rétablir - Rétablir L'alimentation - Rétablir L'harmonie - Rétablir L'accès - Bouton Rétablir - Rétablir L'équilibre - Rétablir L'équilibre - Rétablir L'humidité - Rétablir L'ordre - Rétablir L'équité