Traduction de "se sont confrontés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sont - traduction : Se sont confrontés - traduction : Sont - traduction :
Are

Se sont confrontés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les juges de la Cour suprême se sont confrontés à cette question.
And the Supreme Court justices wrestled with that question.
En outre, mes services se sont penchés sur la nature des barrières juridiques auxquelles entreprises et consommateurs sont confrontés.
In addition, my services have been working on the nature of the legal barriers faced by business and consumers.
Les défis auxquels ils sont confrontés sont immenses.
The challenges they face are immense.
Mais les pressions et les menaces auxquelles ils sont confrontés ne se termineront pas pour autant.
But the pressures and threats they face are not going to end anytime soon.
sont confrontés les gens ordinaires d'Europe.
What will make them enthusiastic, as I have said here before, is for the Com munity to get to grips in a serious way with the real problems that face the ordinary people of Europe.
Tous les gouvernements se trouvent confrontés à ce nouveau genre de menaces qui sont difficiles à contrer.
All governments will find themselves exposed to a new type of threat that will be difficult to counter.
Ceux qui ont échappé aux troupes d'Assad se sont retrouvés confrontés à la terreur de l'État islamique.
And those who escaped Assad s henchmen found themselves confronted by the terror of the Islamic State.
L un des premiers problèmes auxquels ils sont confrontés est que peu de personnes savent où se trouve Bahreïn.
One of the first problems they face is that few people know where Bahrain is.
Donc quand ils sont confrontés au problème de gouvernance, ils ne se soucient pas autant d'utiliser leur voix.
So when they're faced with the problem of government, they don't care as much about using their voices.
Ils se voient confrontés à des difficultés financières.
They are facing financial problems.
Quand ils se trouvent confrontés à la mort.
When they face death.
Les pays émergents sont confrontés un problème supplémentaire.
Emerging market countries face an additional problem.
Les Palestiniens sont confrontés à un problème épineux.
The Palestinians confront a harsh reality.
Les gouvernements européens sont confrontés à trois choix.
European governments face three choices.
Les pays sont confrontés à des questions morales.
Countries have moral questions to face.
Les défis auxquels nous sommes confrontés sont grands.
That is why my friend Abens and I will be voting against the report.
Tous ces pays sont confrontés à ce drame.
It is a tragedy that all these countries have to cope with.
Ils sont confrontés à une multitude de négociations.
They have a huge number of negotiations to deal with.
Les Chemises rouges mentionnées dans cet extrait sont les manifestants anti gouvernement qui se sont confrontés à la police l'an dernier à Bangkok.
The Red Shirt mentioned in the quote refers to the anti government protesters who clashed with government forces last year in Bangkok.
4.12 Le CESE est préoccupé par les problèmes auxquels les syndicats sont confrontés en Russie, et qui se sont intensifiés ces dernières années.
4.12 The EESC is concerned about problems facing the trade unions in Russia which have intensified in recent years.
Tandis que les politiciens, se berçant d une illusoire complaisance, tardent à réagir aux défis structurels auxquels ils sont confrontés.
In the meantime, politicians are lulled into a false sense of complacency that undermines their incentive to confront the structural challenges they face.
Gwada, dans Bienvenue sur Karukéra, parle des principaux barrages auxquels sont confrontés les chauffeurs, qui doivent se déplacer sur l'île
Gwada in Bienvenue sur Karukéra tells about the main road blocks that drivers have to face to move around the island
Mais les défaits se sont généralement retirés en silence et n ont jamais été confrontés à des accusations officielles de corruption.
But the defeated have typically retired quietly, and never faced formal corruption charges.
Seuls quelques responsables de politique étrangère se posent cette question, et ils sont alors souvent confrontés à des choix inconfortables.
Not everyone on the foreign policy frontline cares, but those who do often face deeply uncomfortable choices.
Certains d'entre eux sont confrontés à un soulèvement politique.
Indeed, some countries are facing a political upheaval.
Atys et Sangaride sont confrontés à Cybèle et Célénus.
Because Atys has deceived the gods, Cybèle resolves to punish both him and Sangaride.
Tous les États membres sont confrontés à des problèmes.
All Member States face problems.
Les agriculteurs britanniques sont confrontés à deux questions clé.
Thus we have witnessed the setting up of artificial milk factories in Germany.
Les pro ducteurs sont confrontés à de graves difficultés.
Producers are in serious difficulty.
Puis, lorsque les résultats sont reçus, ils sont collectés et confrontés entre eux.
Then, when the results are received, they are collected and validated against each other.
3.1 Les Européens sont confrontés à deux catégories de problèmes, qui sont interconnectées
3.1 The Europeans are facing two interlinked categories of problems
Les responsables politiques sont donc confrontés à de difficiles défis.
So policymakers are facing difficult challenges.
Les joueurs chinois sont confrontés à de sérieux risques politiques
Chinese gamers can face significant political risks.
C'est là le véritable choix auquel sont confrontés les Irlandais.
This is the true choice that the Irish now face.
(a) informés qu ils sont susceptibles d être confrontés à une source
(a) informed of the possibility that they may be confronted with a source
(v) informés qu ils sont susceptibles d être confrontés à une source
(v) informed of the possibility that they may be confronted with a source
Tous les donateurs sont confrontés au même type de problèmes.
All donors are faced with the same type of problems.
Tels sont, en effet, les problèmes auxquels nous sommes confrontés.
At Hillsborough we lost 95 people in a tragedy that should never have occurred.
A Bangkok, confrontés à un sévère jugement, les Juifs se balançaient.
In Bangkok, standing before heavily judgment, the Jews rocked.
Monsieur le Président, de nombreux collègues sont préoccupés par les difficultés auxquelles les trans porteurs petits et moyens vont se trouver confrontés.
The amendment tabled by Mr Baudis clarifies this point further by reminding us of the initiative that
Mais les pays post communistes qui ont le mieux réussi sont ceux qui sont d'abord allés de l'avant et se sont confrontés à leur histoire seulement dans un deuxième temps.
But the most successful postcommunist countries moved forward first and coped with the past later.
Dans de nombreux pays les gens sont confrontés à des fusils.
In many countries people are confronted with guns.
Mais , bien sûr , d' autres responsables sont confrontés à différents défis .
Of course , other policy makers also face a number of challenges .
Les défenseurs des droits humains sont confrontés à des risques similaires.
Remaining rights activists face similar dangers.
Par ailleurs, les citadins paysans sont confrontés à des difficultés inattendues.
Moreover, absentee farmers face unexpected problems.

 

Recherches associées : Se Sont Confrontés à - Sont Confrontés - Sont Confrontés - Sont Confrontés - Ils Sont Confrontés - Lorsqu'ils Sont Confrontés - Ils Sont Confrontés - Sont Confrontés à - Sont Confrontés à - Sont Confrontés à - Problème Auquel Sont Confrontés - Sont Encore Confrontés à - Ne Sont Pas Confrontés