Traduction de "se sont confrontés à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sont - traduction : Sont - traduction : Se sont confrontés à - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les juges de la Cour suprême se sont confrontés à cette question. | And the Supreme Court justices wrestled with that question. |
Tous les gouvernements se trouvent confrontés à ce nouveau genre de menaces qui sont difficiles à contrer. | All governments will find themselves exposed to a new type of threat that will be difficult to counter. |
Ceux qui ont échappé aux troupes d'Assad se sont retrouvés confrontés à la terreur de l'État islamique. | And those who escaped Assad s henchmen found themselves confronted by the terror of the Islamic State. |
Ils se voient confrontés à des difficultés financières. | They are facing financial problems. |
Quand ils se trouvent confrontés à la mort. | When they face death. |
Les Palestiniens sont confrontés à un problème épineux. | The Palestinians confront a harsh reality. |
Les gouvernements européens sont confrontés à trois choix. | European governments face three choices. |
Les pays sont confrontés à des questions morales. | Countries have moral questions to face. |
Tous ces pays sont confrontés à ce drame. | It is a tragedy that all these countries have to cope with. |
Ils sont confrontés à une multitude de négociations. | They have a huge number of negotiations to deal with. |
Les Chemises rouges mentionnées dans cet extrait sont les manifestants anti gouvernement qui se sont confrontés à la police l'an dernier à Bangkok. | The Red Shirt mentioned in the quote refers to the anti government protesters who clashed with government forces last year in Bangkok. |
Certains d'entre eux sont confrontés à un soulèvement politique. | Indeed, some countries are facing a political upheaval. |
Atys et Sangaride sont confrontés à Cybèle et Célénus. | Because Atys has deceived the gods, Cybèle resolves to punish both him and Sangaride. |
Tous les États membres sont confrontés à des problèmes. | All Member States face problems. |
Les agriculteurs britanniques sont confrontés à deux questions clé. | Thus we have witnessed the setting up of artificial milk factories in Germany. |
Les pro ducteurs sont confrontés à de graves difficultés. | Producers are in serious difficulty. |
Tandis que les politiciens, se berçant d une illusoire complaisance, tardent à réagir aux défis structurels auxquels ils sont confrontés. | In the meantime, politicians are lulled into a false sense of complacency that undermines their incentive to confront the structural challenges they face. |
En outre, mes services se sont penchés sur la nature des barrières juridiques auxquelles entreprises et consommateurs sont confrontés. | In addition, my services have been working on the nature of the legal barriers faced by business and consumers. |
Les défis auxquels ils sont confrontés sont immenses. | The challenges they face are immense. |
Mais les défaits se sont généralement retirés en silence et n ont jamais été confrontés à des accusations officielles de corruption. | But the defeated have typically retired quietly, and never faced formal corruption charges. |
Seuls quelques responsables de politique étrangère se posent cette question, et ils sont alors souvent confrontés à des choix inconfortables. | Not everyone on the foreign policy frontline cares, but those who do often face deeply uncomfortable choices. |
Mais les pressions et les menaces auxquelles ils sont confrontés ne se termineront pas pour autant. | But the pressures and threats they face are not going to end anytime soon. |
Les responsables politiques sont donc confrontés à de difficiles défis. | So policymakers are facing difficult challenges. |
Les joueurs chinois sont confrontés à de sérieux risques politiques | Chinese gamers can face significant political risks. |
(a) informés qu ils sont susceptibles d être confrontés à une source | (a) informed of the possibility that they may be confronted with a source |
(v) informés qu ils sont susceptibles d être confrontés à une source | (v) informed of the possibility that they may be confronted with a source |
3.1 Les Européens sont confrontés à deux catégories de problèmes, qui sont interconnectées | 3.1 The Europeans are facing two interlinked categories of problems |
sont confrontés les gens ordinaires d'Europe. | What will make them enthusiastic, as I have said here before, is for the Com munity to get to grips in a serious way with the real problems that face the ordinary people of Europe. |
A Bangkok, confrontés à un sévère jugement, les Juifs se balançaient. | In Bangkok, standing before heavily judgment, the Jews rocked. |
Dans de nombreux pays les gens sont confrontés à des fusils. | In many countries people are confronted with guns. |
Mais , bien sûr , d' autres responsables sont confrontés à différents défis . | Of course , other policy makers also face a number of challenges . |
Les défenseurs des droits humains sont confrontés à des risques similaires. | Remaining rights activists face similar dangers. |
Par ailleurs, les citadins paysans sont confrontés à des difficultés inattendues. | Moreover, absentee farmers face unexpected problems. |
Le Guatemala et son gouvernement sont confrontés à des tâches difficiles. | Guatemala and its Government faced difficult tasks. |
Parallèlement, les commissionnaires de bonne foi sont confrontés à un dilemme. | In the meantime, the legitimate freight forwarders are faced with a dilemma. |
L un des premiers problèmes auxquels ils sont confrontés est que peu de personnes savent où se trouve Bahreïn. | One of the first problems they face is that few people know where Bahrain is. |
Donc quand ils sont confrontés au problème de gouvernance, ils ne se soucient pas autant d'utiliser leur voix. | So when they're faced with the problem of government, they don't care as much about using their voices. |
M7mmdAdel Au Yémen 10 millions de Yéménites sont confrontés à la famine ! | M7mmdAdel 10 million Yemenis facing famine in Yemen! |
Les états séculaires du Moyen Orient sont confrontés à des problèmes différents. | The Middle East's secular states confront different problems. |
2.1 Dans l'UE, 80 millions de citoyens sont confrontés à la pauvreté. | 2.1 In the EU, 80 million people live in poverty. |
6.12 Les entreprises et les syndicats sont confrontés à des défis similaires. | 6.12 Business and trade unions are facing the same challenges. |
6.14 Les entreprises et les syndicats sont confrontés à des défis similaires. | 6.14 Business and trade unions are facing the same challenges. |
Cependant, les gouvernements des États membres sont confrontés à des choix difficiles. | However, EU Member State governments face difficult choices. |
Monsieur le Président, les Quinze sont confrontés à une épreuve de vérité. | Mr President, the European Union is facing a test of truth. |
Nombreux sont les pays à bas revenus d'Afrique subsaharienne qui sont confrontés à des problèmes d'en dettement. | One is Committee 11(a) which is a management committee, and in the case of dis agreement in that committee the Commission can go forward if it wishes. |
Recherches associées : Se Sont Confrontés - Se Sont Confrontés - Sont Confrontés à - Sont Confrontés à - Sont Confrontés à - Sont Confrontés - Sont Confrontés - Sont Confrontés - Sont Encore Confrontés à - Ils Sont Confrontés - Lorsqu'ils Sont Confrontés - Ils Sont Confrontés - Sont Confrontés à Des Problèmes - Sont Confrontés à Des Difficultés