Traduction de "se sortir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sortir - traduction : Sortir - traduction : Sortir - traduction : Sortir - traduction : Sortir - traduction : Sortir - traduction : Sortir - traduction : Sortir - traduction : Sortir - traduction : Se sortir - traduction :
Mots clés : Date Getting Leave Through

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tom et Marie se préparent pour sortir.
Tom and Mary are getting ready to go out.
Le vieux Michaud se hâta de sortir.
Old Michaud hastened to withdraw.
Il préférait sortir, se fatiguer en promenades lointaines.
He preferred to go out and to weary himself with distant walks.
Pour se sentir mieux, vous devez sortir marcher
To feel better, you must go out for a walk
Il pourrait se sortir d'une fosse aux lions.
That guy could fight his way out of a den of lions.
Et s'il n'ose pas sortir et se montrer ?
Suppose he didn't dare to go into a shop and get food.
Il concentre son attention pour se sortir du pétrain.
He's focusing all his attention on getting himself out of trouble.
Maintenant, il fallait pourtant se décider a le sortir.
Now, however, they had to make up their minds to take him out.
Demande la permission de sortir. On va se promener.
Get permission to come out
Il semble incapable de se sortir rapidement de ses problèmes.
I seem unable to get out of this trouble in short time.
Mon chien est aveugle, mais il aime sortir se promener.
My dog is blind, but he loves to go out for a walk.
Ils veulent du temps pour sortir et se promener aussi.
They want some time to get out and exercise too.
Burgoyne livre deux batailles pour se sortir de cette situation.
Burgoyne fought two small battles to break out.
Croyezmoi, il faut se lever tôt pour sortir du lit.
Believe me, you gotta get up early if you wanna get out of bed.
Il a pris peu de temps pour se préparer pour sortir.
He took little time getting ready to go out.
Sortir boire avec ses copains la fait se sentir un mec.
Going out drinking with the guys makes him feel macho.
Comment se fait il juste ne pouvait pas sortir avec elle ?
How come he just couldn't get away with it?
Pour se ravitailler, ils sont obligés de sortir et de voler.
She states that most of them are still afraid about going out of the tunnels.
L'étiquette se apprête à sortir un album nommé Los Mero Meros.
The label is set to release an album named Los Mero Meros .
On ne peut plus sortir sans se faire traiter de magnolia ?
A guy can't step out without being called a magnolia.
Donc nous avons une paire, xy, nous sortir le premier chemin, nous sortir de la seconde voie, et nous on se multiplient.
So we have a pair, xy, we pull out the first path, we pull out the second path, and we multiply it.
Comme sortir, ouais sortir.
Something like getting out, yes getting out!
Sortir ... sortir ... comment peuvent ils?
Come out...come out...how can they?
Si les passagers devenaient rétifs, ils se lèveraient pour sortir de voiture.
If the passengers were growing restive, they would rise.
Ben Saunders Pourquoi se donner la peine de sortir de chez soi ?
Ben Saunders Why bother leaving the house?
CAMBRIDGE Le gouvernement grec doit se sortir d'une situation en apparence inextricable.
CAMBRIDGE The Greek government needs to escape from an otherwise impossible situation.
Ils se trouvent dans une spirale dont ils ne peuvent sortir facilement.
They are inside this cycle, one that will not let you get out easily.
Judas, ayant pris le morceau, se hâta de sortir. Il était nuit.
Therefore having received that morsel, he went out immediately. It was night.
Judas, ayant pris le morceau, se hâta de sortir. Il était nuit.
He then having received the sop went immediately out and it was night.
En 2007, Arsenium et Radu se réunissent pour sortir le single July .
In 2007, he and Arsenium got together and released the single July .
Et Gene se retourne et dit On ne va pas s'en sortir.
And Gene turns around and says, We're not going to make it.
Il se peut fort bien que le coupable vienne de sortir d'ici.
I'm not so sure the guilty man isn't walking out right now.
Mes gars sont en train de sortir des marais pour se dégourdir.
Oh, are we now? The boys are skipping over the bogs for exercise, showing you the way.
Ça doit sortir... ça doit sortir.
It has to come out.... it has to come out.
Lui sortir de là... Lui sortir.
Get him out of there...Get him out.
Il ne savait pas s'il serait de sortir, se marier ou de mourir.
He didn't know if he would get out, get married or die.
Tu veux voir comment Jack Brennan se bat pour sortir de chez lui ?
Will you get a load of Jack Brennan having to fight his way out of his own house?
Faites sortir tout le monde et dites à Tug de se tenir prêt.
See that everyone gets out safely and tell Tug to be ready.
Il y a une différence entre sortir et se rouler sous la table.
It's one thing to come out, but quite another to go under the table.
Si les femmes se voient accorder la possibilité de participer pleinement à la vie économique et sociale, elles seront mieux à même de se sortir et de sortir leurs communautés de la pauvreté.
If women are given a chance to participate fully in social and economic life they will be better able to pull themselves and their communities out of poverty.
La seule manière de se sortir de ce dilemme consiste à se donner un but atteignable et réaliste.
The only way out of this dilemma is to set a reachable and realistic goal.
Danbi dans son appartement en Corée du Sud, alors qu'elle se prépare pour sortir.
North Korean refugee Danbi in her South Korean apartment, getting ready to go out.
Et il restait une centaine d'hommes a sortir, tous râlaient, se cramponnaient, ensanglantés, noyés.
And there remained a hundred men to be taken up, all panting, clinging to one another, bleeding and half drowned.
Au sortir de la Première Guerre mondiale, de nombreux vétérans se retrouvèrent au chômage.
I have been into but four of them... Society is as varied as the buildings are.
Avec l'aide de John Wraith, Maverick parvint à se sortir de ce mauvais pas.
With the help of John Wraith, they succeeded in keeping the device away from the villain.

 

Recherches associées : Se Laisser Sortir - Se Sortir De - Sortir - Sortir