Traduction de "semble familier" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Familier - traduction : Familier - traduction : Familier - traduction : Semble familier - traduction : Semble familier - traduction : Semble - traduction : Semble familier - traduction : Semble familier - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ça semble familier. | It sounds familiar. |
Ça me semble familier. | That sounds familiar. |
Ça me semble familier. | This sounds familiar. |
Ça te semble familier ? | Sound familiar? |
Ça vous semble familier ? | Sound familiar? |
Oui, ça semble familier. | Yeah, that sounds familiar. |
Son nom me semble familier. | His name sounds familiar. |
Le petit me semble familier. | That short one looks familiar. |
Cela te semble t il familier ? | Sound familiar? |
Cela vous semble t il familier ? | Sound familiar? |
Cela te semble t il familier ? | Does this look familiar to you? |
Cela vous semble t il familier ? | Does this look familiar to you? |
Pourquoi est ce que ce nom semble familier ? | Why does that name sound familiar? |
Cet artiste semble donc très familier de la Chine. | This artist seems to be very familiar with China. |
Le terrain est familier, mais il semble un peu plus récent. | The terrain is familiar, but it looks to be a little newer. |
Il me semble que tu deviens bien familier avec Mme Dunk en haut. | Seems to me you're getting pretty familiar with Mrs Dunk upstairs. |
D après les industriels dont l humeur semble se durcir, ce mantra familier n est pas suffisant. | It is a familiar mantra, and among industrialists the mood now seems to be hardening that it is not enough. |
Il ne ressemble pas à quelqu'un ? lt BR gt Ne semble t il pas familier ? | Doesn't it look like somebody? Doesn't it look familiar? |
Il pourrait y avoir une fusion du coeur, un dégagement de radioactivité... Tout cela vous semble familier? | This is the most important thing that's going to happen in the next 24 months, and whoever gets that is essentially going to control the destiny and the roll out of energy for the foreseeable future. |
Visionner le vidéo précédent est une bonne idée si la hierarchie du système respiratoire ne vous semble pas familier. | And we learned in the last video that something that goes away from the heart so this is going away from the heart that is an artery. A for way . Artery. |
C'est familier. | Oh, that's familiar. |
Alors cela ressemble familier pour vous familier, mais ce grand effort. | So this looks familiar to you, very familiar, but it takes great effort. |
J'en suis familier. | I'm accustomed to this. |
CAPUCIN trop familier | FRlAR Too familiar |
C'est trop familier. | One can't get intimate just offhand. |
Un visage familier. | The face is familiar. |
Ça vous parait familier ? | Sound familiar? |
Voici un endroit familier. | So here's a familiar place. |
Votre nom m'est familier. | I am familiar with your name. |
Ton nom m'est familier. | I am familiar with your name. |
Votre nom m'est familier. | Your name is familiar to me. |
Votre nom m'est familier. | Your name sounds familiar to me. |
Cet appareil m'est familier. | This machine is familiar to me. |
Ça a l'air familier. | It looks familiar. |
Son nom m'est familier. | His name sounds familiar. |
C'est un endroit familier. | It's just a casual place. |
Cela m'est totalement familier. | It is familiar entirely for me. |
Votre visage m'est familier. | because your face is very familiar. |
Son visage m'était familier. | I thought his face seemed familiar. |
Ce geste m'était familier. | I thought that touch was familiar. |
Ce nom m'est familier. | The name is not unfamiliar to me. |
Ne soyez pas familier. | Now don't get so fresh! |
Ce nom m'est familier. | Mrs. Bly, that name sounds familiar. |
Votre visage m'est familier. | Your face is most familiar. |
Son visage m'est familier. | I've seen his face someplace. |
Recherches associées : Il Semble Familier - Il Semble Familier - Cela Semble Familier - Bien Familier - Plus Familier - Sentir Familier - Très Familier