Traduction de "sensiblement diminué" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Diminue - traduction : Diminue - traduction : Diminué - traduction : Diminué - traduction : Sensiblement - traduction : Sensiblement - traduction : Diminué - traduction : Diminue - traduction : Sensiblement diminué - traduction : Sensiblement diminué - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
les utilisations alimentaires ont sensiblement diminué ( 21 ) | a sharp fall in human consumption ( 21 ) |
Le nombre de candidats à la présidentielle a déjà sensiblement diminué. | The number of the candidates is however, decreasing significantly. |
Le nombre global de personnes qui pensent faire l'objet de discriminations a diminué sensiblement. | The overall number of people who feel discriminated has fallen markedly. |
De ce fait, les cas de franchissement clandestin de la frontière ont sensiblement diminué. | As a result, clandestine cross border traffic has decreased appreciably. |
Il convient de noter que, en 2002, la vente d alcool furfurylique a sensiblement diminué. | It is noted that in 2002 the sales of furfuryl alcohol dropped significantly. |
En conséquence, la rage a sensiblement diminué dans les zones de vaccination jusqu à sa complète éradication. | As a result, rabies decreased significantly in the vaccinated areas until its complete elimination. |
En Amérique latine, Dieu merci, la torture a sensiblement diminué par rapport aux années 70 et 80. | In Latin America, torture has thankfully declined considerably since the 1970s and 1980s. |
Au cours de la période d'enquête, les investissements ont sensiblement diminué par rapport aux deux années précédentes. | In the IP, investments decreased significantly compared to the preceding two years. |
La production et la vente d'alcool furfurylique ont progressé en 2001, mais ont sensiblement diminué en 2002, de sorte que la consommation de furfural a diminué en conséquence. | The production and sales of furfuryl alcohol increased in 2001, but decreased significantly in 2002 and, as a result, consumption of furfuraldehyde dropped accordingly. |
Nous savons également que le revenu annuel d'organisations telles qu'Al Qaida a sensiblement diminué depuis le 11 septembre. | We also know that the annual income of organisations such as AQ has dropped significantly since 9 11. |
Le nombre des nouvelles victimes a sensiblement diminué et celles qui en réchappent bénéficient plus souvent d'une assistance. | The number of new victims has fallen significantly and more of those who have survived are receiving assistance. |
Le nombre de morts a diminué, mais le nombre de blessés et le nombre d'accidents ont sensiblement augmenté. | Although the number of fatalities decreased, the number of injured and the number of accidents both increased significantly. |
Cette initiative a été très bien accueillie par les populations de ces quartiers, où les exactions ont sensiblement diminué. | That initiative has been very much welcomed by the residents of those neighbourhoods, where incidents of abuse have been notably reduced. |
Les prix des céréales au départ de l exploitation et ceux des fruits autres que les agrumes ont sensiblement diminué. | Farm gate prices of cereals and of fruit other than citrus went down substantially. |
Par suite de ces efforts multisectoriels, le nombre de ceux qui commettent des délits liés aux drogues a diminué sensiblement. | As a result of these multisectoral efforts, the number of those perpetrating drug related offences has substantially decreased. |
Le nombre de personnes tuées dans une guerre civile a sensiblement diminué par rapport à dix ou vingt ans auparavant. | The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. |
Grâce à cette distribution de semences, la production agricole a augmenté et les besoins en secours alimentaires ont sensiblement diminué. | This expanded seed distribution accounted for the increased agricultural production, which reduced significantly the food aid requirements. |
En 2004, le déficit corrigé des variations conjoncturelles a diminué sensiblement pour atteindre 1,2 du PIB, contre 2 en 2003. | In 2004, the cyclically adjusted deficit fell markedly to 1,2 of GDP, compared to 2,0 of GDP in 2003. |
43. Le nombre de réfugiés afghans rentrant du Pakistan a sensiblement diminué en 1993 et on a observé un mouvement inverse. | 43. The repatriation of Afghan refugees from Pakistan decreased dramatically in 1993, and there was also a reverse movement. |
C'est pourquoi le coût budgétaire a sensiblement décru en ce domaine en 1988 et qu'il sera vraisemblablement encore diminué en 1989. | It really is an affront, I believe, Mr President, to talk to pension ers, particularly in the United Kingdom, about the |
Le nombre de décès dus à la tuberculose a sensiblement diminué, tombant à 6 en 2002, contre 13 en 2001 et 23 en 2000. | The number of deaths from tuberculosis has declined significantly, with 6 cases in 2002 as against 13 in 2001 and 23 in 2000. |
La part de marché des cinq sociétés opérationnelles a sensiblement diminué, soit de plus de 10 points de pourcentage au cours de la période considérée. | The market share of the five established companies decreased significantly, by more than 10 percentage points in the period considered. |
D' abord , il a sensiblement diminué après que les taux d' intérêt de la BCE avaient été une nouvelle fois abaissés au cours de cette période . | significantly following further reductions in the key ECB interest rates in that period . |
Le taux de pauvreté est passé de plus de 70 en 1971 à moins de 42 en 2004, et la mortalité infantile a très sensiblement diminué. | Poverty rates had fallen from over 70 per cent in 1971 to less than 42 per cent in 2004, and child mortality had been substantially reduced. |
Au Qatar, la part du pétrole dans les exportations totales a diminué de manière ininterrompue, tandis que les exportations de gaz naturel liquéfié ont sensiblement augmenté. | Qatar's share of oil in total exports has continuously declined, while its exports of liquid natural gas have increased substantially. |
En 2001 et 2002 , le solde budgétaire corrigé du cycle a sensiblement diminué et le ralentissement économique a accentué l' évolution négative du solde nominal après 2001 . | SWEDEN and the economic downturn added further to the negative development of the nominal balance in 2001 . |
Les flux d' IDE , qui avaient également sensiblement diminué à la suite de la crise Graphique 42 Principales rubriques du compte financier ( montants en milliards d' euros | Chart 42 Main items of the financial account ( EUR billions |
41. Le HCR s apos est particulièrement attaché à améliorer le système de présentation des rapports et le nombre des contributions annoncées non versées a sensiblement diminué. | 41. A special effort has been made by UNHCR to improve the submission of reports and the number of outstanding pledges has considerably decreased. |
Le taux de création d'emplois dans l'industrie du bâtiment reste sensiblement supérieur à la moyenne des États Unis, même s'il a diminué au cours de la décennie écoulée. | Construction as a generator of employment remains significantly above average for the United States, although it had been declining during the last decade. |
Le volume des ventes de l'industrie communautaire a augmenté de 12 de 1999 à 2001 et ensuite sensiblement diminué jusqu'à un niveau même inférieur à celui de 1999. | The Community industry's sales volumes increased by 12 from 1999 to 2001 and then dropped down significantly during the IP to a level even below that in 1999. |
Le montant de ces arriérés a maintenant sensiblement diminué, en grande partie grâce à des dispositifs financés, comme on l apos a indiqué précédemment, par des groupes de donateurs bilatéraux. | These arrears are now being reduced significantly, largely through arrangements that are financially supported by groups of bilateral donors, as noted above. |
À la fin de l'année, la révolte a sensiblement diminué et Maximien déplace la majorité de ses forces sur la frontière rhénane, annonçant une période de stabilité dans la région. | By the end of the year, the revolt had significantly abated, and Maximian moved the bulk of his forces to the Rhine frontier, heralding a period of stability. |
Comme indiqué dans le tableau ci dessus, la production a augmenté de 1999 à 2001 pour atteindre un sommet en 2001 et a ensuite sensiblement diminué pendant la période d'enquête. | As shown in the table above, production during the period 1999 to 2001 increased to a peak in 2001 and then decreased significantly during the IP. |
diminué | decreased |
J'ai été rassuré de constater que le Conseil avait sensiblement diminué le plafond des exigences en matière de capital fixé par le Parlement en première lecture pour le ramener à 10 millions d'euros. | I am relieved that the Council has reduced slightly the capital requirements set by this Parliament at first reading and has set a top limit of EUR 10 million. |
La contribution des hausses des prix de l' énergie au taux de l' IPCH global , qui a été particulièrement vive au premier semestre de 2006 , a sensiblement diminué au second semestre ( cf. graphique 24 ) . | 4 ) Excluding energy |
La bourse était financée par les intérêts perçus sur une dotation dont le montant était demeuré à peu près le même ces dernières années alors que les taux d apos intérêt avaient sensiblement diminué. | The fellowship was financed from the interest of a trust fund which, by and large, had remained unchanged during the last few years, while, on the other hand, the rates of interest had substantially gone down. |
Diminué de moitié. | Halved. |
49. Au cours de la période considérée, pour la première fois depuis l apos ouverture complète de la frontière avec l apos Espagne en février 1985, le nombre total de touristes a sensiblement diminué à Gibraltar. | 49. During the period under review, for the first time since the full opening of the border with Spain in February 1985 Gibraltar witnessed a substantial decrease in the total number of tourist arrivals. |
La volatilité des taux de change a sensiblement diminué au cours de la période de référence et les importants écarts de taux d' intérêt à court terme se sont également progressivement réduits à partir de septembre 1998 . | Exchange rate volatility declined significantly during the reference period and the significant shortterm interest rate differentials also displayed a gradual decrease from September 1998 onwards . |
La volatilité des taux de change a sensiblement diminué au cours de la période de référence et les importants écarts de taux d' intérêt à court terme se sont également progressivement réduits à partir de septembre 1998 . | Exchange rate volatility declined significantly during the reference period and the significant short term interest rate differentials also displayed a gradual decrease from September 1998 onwards . |
Et l'inflation a diminué. | And inflation has come down. |
Et l'entropie a diminué | And the entropy decreases. |
Leur recrutement a diminué. | Their recruitment went down. |
Leur performance a diminué. | My dad didn't believe that I actually remembered that until I started actually relating details from the day it happened. |
Recherches associées : A Diminué Sensiblement - Différer Sensiblement - Sensiblement équivalente - Différer Sensiblement - Diffèrent Sensiblement - Sensiblement Accru - Sensiblement Réduite