Traduction de "serait déduite" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Serait - traduction : Serait - traduction : Déduite - traduction : Serait déduite - traduction : Déduite - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
82. Si les dépenses prévues étaient supérieures aux dépenses effectives, la différence serait portée au crédit des Etats Membres et déduite de leurs contributions futures. | 82. If an annual budget estimate exceeded actual outlays, Member States would receive a credit against future assessments. |
Cette contribution est déduite mensuellement du traitement de l'intéressé. | It shall be deducted monthly from the salaries of member of temporary staff. |
La période en question n'est pas déduite des congés normaux. | This leave is not debited to her leave account. |
Cette succession d'événements a été déduite de documents anciens et de traces archéologiques. | The succession of events during historical times has been inferred from ancient documents and archaeological evidence. |
La sensibilité des staphylocoques à l'ertapénème est déduite de la sensibilité à la méticilline). | Susceptibility of staphylococci to ertapenem is inferred from the methicillin susceptibility) |
La contribution d exercices budgétaires antérieurs représentant des crédits tombant en annulation doit être déduite. | The contribution from preceding financial years representing lapsed appropriations shall be deducted. |
L'État partie conclut qu'aucune obligation de ce type ne peut être déduite de l'article 9. | Thus, the State party argues, no such obligation may be inferred from article 9. |
Par exemple, une somme d'argent a été déduite de mon chèque céréalier en septembre 1988. | Mr President, I can understand that we are short of budgetary resources for managing the stocks ! |
L'indemnisation accordée en vertu du règlement (CE) no 261 2004 peut être déduite d'une telle indemnisation. | The compensation granted under Regulation 261 2004 may be deducted from such compensation. |
La dureté de la sécheresse peut être déduite des mots de Ole Lentura, le blogueur principal sur Predator Aware. | The severity of the drought can be heard in the words of ole Lentura, the key blogger at Predator Aware. |
Après tout, une grande partie du consensus de Washington ne peut être déduite d'une analyse économique à proprement parler. | After all, much of the Washington Consensus cannot be deduced from proper economic analysis. |
La dette totale, déduite des actifs détenus par la BCJ, est donc en train de diminuer petit à petit. | Total debt, net of BOJ holdings, is therefore falling slowly. |
Environ 1,5 million d'hectares ayant été certifiés par plusieurs systèmes, cette superficie n'a été déduite pour aucun d'entre eux. | The calculations of value associated with clearly illegal and suspicious wood undertaken in the AF PA 2004 study show an estimated value for associated lumber and plywood products of 23 billion. |
La valeur des contributions en nature volontaires a été déduite du montant des dépenses prévues par le Secrétaire général. | The Secretary General apos s cost estimate has been reduced by the value of voluntary contributions in kind. |
24 L'efficacité de Gardasil chez les filles âgées de 9 à 15 ans a été déduite de ces données d'immunogénicité. | On the basis of this immunogenicity bridging, the efficacy of Gardasil in 9 to 15 year old girls is inferred. |
24 L'efficacité de Silgard chez les filles âgées de 9 à 15 ans a été déduite de ces données d'immunogénicité. | On the basis of this immunogenicity bridging, the efficacy of Silgard in 9 to 15 year old girls is inferred. |
aucun instrument spécifique n'est disponible, mais l'efficacité des mesures peut être déduite des statistiques sur les accidents et la santé | no instruments are available, but efficiency of measures can be deduced from statistics on accidents and health and from questionnaires |
Prix d'intervention lorsque le produit est conditionné en unités de moins de 5 litres, l'aide à la consommation est déduite. | Intervention price where packed in packs of less than 5 litres, consumption aid deducted |
Un problème s'était posé au cours de la transaction, une partie de la somme remise ayant été déduite par erreur. | Something had gone wrong with the purchase money had been wrongly deducted from money he had handed over. |
Au stade provisoire, la valeur de vente des déchets avait été déduite du coût de production de l autre producteur exportateur. | For the other exporting producer, the sales value of waste was provisionally deducted from the cost of production. |
La principale difficulté réside dans leur caractère linguistique, leur signification ne pouvant être déduite du sens des mots qui les composent. | The main difficulty lies in the linguistic character of idioms, whose meaning cannot be derived from the meaning of the constituent words. |
I mesure déduite de la valeur du rapport des intensités des émissions de XeCl centrées à 308 et 345 nm (cf. | Emission at 345 nm is not corrected for the contribution XeCl (B A) XeCl is in the solid state. |
L efficacité de Cervarix chez les filles âgées de 10 à 14 ans a été déduite de ces données d immunogénicité. | On the basis of these immunogenicity data, the efficacy of Cervarix is inferred from 10 to 14 years of age. |
11 L'efficacité de Gardasil chez les filles âgées de 9 à 15 ans a été déduite de ces données d immunogénicité. | On the basis of this immunogenicity bridging, the efficacy of Gardasil in 9 to 15 year old girls is inferred. |
11 L'efficacité de Silgard chez les filles âgées de 9 à 15 ans a été déduite de ces données d immunogénicité. | 10 On the basis of this immunogenicity bridging, the efficacy of Silgard in 9 to 15 year old girls is inferred. |
Sans aucun témoin de l'accident et seulement des transmissions radio partielles comme preuves, aucune cause évidente du crash ne peut être déduite. | With no witnesses to the disaster and only partial radio transmissions as incomplete evidence, no obvious reason for the crash could be deduced. |
l'analyse du séquençage des nucléotides en vue de déterminer la séquence d'acides aminés déduite au site de clivage de la molécule d'hémagglutinine | nucleotide sequencing analysis to allow determination of the deduced amino acid sequence at the cleavage site of the haemagglutinin molecule |
D'après la portée de l'interaction (déduite du rayon du noyau de l'atome), Yukawa prédit l'existence d'une particule ayant une masse d'environ 100 MeV. | From the range of the strong nuclear force (inferred from the radius of the atomic nucleus), Yukawa predicted the existence of a particle having a mass of about 100 MeV. |
La quote part correspondant à leurs années d'admission respectives a été déduite de la quote part de l'ex Yougoslavie pour ces mêmes années. | Their assessments in their respective years of admission were deducted from the assessments of the former Yugoslavia in those years. |
L'autre producteur exportateur a fait valoir que la valeur d'un sous produit (soufre) devait être déduite du coût de production du produit concerné. | The other exporting producer claimed that the value of a by product (sulphur) should be deducted from the cost of production of the product concerned. |
Dans ce cas, la partie de sa rémunération qui, cumulée avec l allocation d invalidité dépasse la dernière rémunération globale en activité est déduite de cette allocation. | Any income from such gainful employment which, in combination with the invalidity allowance, exceeds the final total remuneration received while in active service shall be deducted from the invalidity allowance. |
Permettezmoi, pour com mencer, de faire observer que l'importance politi que des différents domaines ne peut être simple ment déduite des crédits inscrits au budget. | Under the heading 'Priority projects to be included in the medium term pro gramme', the north west south east European axis serving Greece is specifically noted. The text reads. |
La PT de chaque EC concerné doit être agrégée sous sa valeur maximale théoriquement possible, avant que la PTP de la combinaison n'en soit déduite. | The TP of each contributing CE is to be calculated at its maximum value theoretically possible before the CTP of the combination is derived. |
Le même producteur exportateur a aussi fait valoir que la valeur du sous produit H2S déduite du coût de production aurait dû être plus élevée. | Secondly, this same producer claimed that the value of the by product H2S, deducted from the cost of production, should have been higher. |
La pension alimentaire d'enfant versée par le père n'est pas déduite de la dette que la mère qui a la garde aurait éventuellement à son égard. | The child maintenance payable by the father shall not be offset against any debt owed to him by the woman holding custody. |
Par contre, si le bien a été acquis auprès d'un assujetti ayant facturé la TVA normalement et donc Payant déduite, le régime transitoire général sera applicable. | However, if the vehicle is acquired from a taxable person who has invoiced the VAT in the normal way and thus deducted the tax, the general transitional arrangements will apply. |
(DA) Permettez moi, Monsieur le Président, de commencer par une motion de procédure et je présume qu'elle ne sera pas déduite des minutes qui m'ont été allouées. | Mr President, I should like to begin with a comment on the Rules of Procedure, and I assume that the time it takes will not be deducted from my speaking time. I think we should try something new in Parliament today. |
Cette information doit être fournie, à moins qu'elle puisse être déduite sans ambiguïté des autres éléments de données tels que le numéro EORI du titulaire de l'autorisation. | serial number, |
Par conséquent, pendant la période d enquête, toute compensation éventuelle du droit additionnel spécial a été directement déduite du crédit correspondant à la licence DEPB présentée par l importateur. | Therefore, during the IP any off setting of SAD was directly deducted from the credit on the DEPB licence presented by the importer. |
Selon la Cour de justice, cette imputabilité peut être déduite d'un ensemble d'indices résultant des circonstances de l'espèce et du contexte dans lequel cette mesure est intervenue . | This may, according to the Court, be inferred from a set of indicators arising from the circumstances of the case and the context in which that measure was taken. |
Cette forme n'est pas attestée historiquement dans les inscriptions grecques mais l'existence du nom est déduite par les descriptions de grammairiens latins contemporaines, comme Varron, qui l'appellent vav . | This form itself is not historically attested in Greek inscriptions, but the existence of the name can be inferred from descriptions by contemporary Latin grammarians, who render it as vav . |
La durée de ces quot placements quot est déduite de la peine de prison à laquelle ils étaient condamnés comme s apos il s apos agissait de détention provisoire. | This stay is deducted from a prison term just as if it were detention. |
La réalité de cette contribution peut également être déduite du fait que toujours plus d'entreprises investissent à l'étranger et toujours plus de pays encouragent leurs entreprises à le faire. | They are also suggested by the fact that more enterprises are investing abroad and more countries are encouraging their firms to do so. |
4.5 Il convient de définir clairement la procédure qui sera appliquée lorsqu'un bon déjà taxé (c'est à dire une fois la taxe déduite en amont) ne sera jamais utilisé. | 4.5 The procedure needs to be specified for cases where a voucher that has already been taxed (i.e., input tax has been deducted) will never be used. |
La Commission a également pu vérifier, aux termes des conventions qui lui ont été communiquées, que toute somme excédentaire éventuelle était déduite du montant de l'aide versée l'année suivante. | The Commission was also able to verify from the agreements it was sent that any excess amount was deducted from the aid paid the following year. |
Recherches associées : être Déduite - Est Déduite - TVA Déduite - étant Déduite - Non Déduite - Non Déduite - Est Déduite - Est Déduite - Déduite De - Est Déduite - Forme Déduite - TVA Déduite