Traduction de "serrer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Serrer - traduction : Serrer - traduction : Serrer - traduction : Serrer - traduction : Serrer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De te serrer ici De te serrer
I can squeeze you here I can squeeze you there
Continuez à serrer.
Keep holding.
Serrer l'articulation du genou.
Tighten the knee joint.
Ils vont te serrer!
You can't make it!
Je dois serrer ces boulons.
I have to tighten these bolts.
J'aimerais vous serrer la main.
I'd like to shake your hand.
Vous devez serrer le nœud.
You must tighten the knot.
Tu dois serrer le nœud.
You must tighten the knot.
Serrer la vis haut bas
Now tighten the screws top to bottom
Serrer l'articulation de la hanche.
Tighten the hip joint.
Je vais bien le serrer.
All right, now I'll tie this tight.
Tout ce que je peux faire est de te serrer contre moi, juste te serrer contre moi.
All I can do is just hold you, just hold you.
Écoper l'eau et serrer les dents.
Draining the water, and gulping.
J aime serrer Veronika dans mes bras.
I like hugging Veronica.
J'aimerais te serrer dans mes bras.
I'd love to hold you in my arms.
J'aimerais vous serrer dans mes bras.
I'd love to hold you in my arms.
Je veux vous serrer la main.
I want to shake your hand.
Je veux te serrer la main.
I want to shake your hand.
J'aperçois des amis serrer des mains
Of people going by
Regardez la serrer son poing, encore.
Oh my! Look at her clenching her fist again.
Mais très serré, continuez à serrer.
But very tight, keep holding.
Enfin, S est Serrer les liaisons .
Finally, S is for straining bonds .
Ils vont nous serrer, c'est sûr!
They'll get us dead sure now.
Tu veux me serrer la main ?
Do you wanna shake?
Je pourrais te serrer pour toujours.
I could hold you forever, Camille.
Et te serrer dans mes bras
To hold you in my arms
Nous devons nous serrer les coudes.
We got to stick together now.
Nous devons nous serrer les coudes.
We must stand shoulder to shoulder.
Tu n'as pas honte de serrer...
You're not ashamed shaking...
Laisse moi te serrer dans mes bras.
Let me give you a hug.
Laissez moi vous serrer dans mes bras.
Let me give you a hug.
L'ingénieur sentit son coeur se serrer douloureusement.
The engineer felt his heart sink painfully.
Remettre et serrer le bouchon du flacon.
Replace and tighten the bottle cap.
Heureux de pouvoir vous serrer la main.
I'm glad to shake your hand.
Il ne faut pas tant la serrer.
You mustn't wear it so tight.
Vous refusez de me serrer la main?
So, you refuse to shake hands with me, eh?
Te serrer sur mon coeur et prier
Hold you to my heart and pray I
Permettezmoi de vous serrer la main, monsieur.
Permit me to shake your hand, sir.
Je ne peux vous serrer la main...
I'm sorry I can't shake hands with you, but...
Viens serrer la main à M. Whitewood.
Come over and shake hands with Mr. Whitewood.
Serrer les quatre vis sur le bouchon.
Tighten the four screws on the cork.
Il a refusé de me serrer la main.
He refused to shake hands.
Il a refusé de leur serrer la main.
He refused to shake hands.
Il a refusé de lui serrer la main.
He refused to shake hands.
J'ai hâte de te serrer dans mes bras.
I can't wait to hug you.

 

Recherches associées : Serrer Sur - à Serrer - Serrer L'écrou - Serrer Avec - Serrer Fermement - Serrer Contre - Serrer Fermement - Serrer Raccord - Serrer La Vis - Serrer Des Mains