Translation of "tighten down" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
To fix its domestic problems, America must tighten its budget, not drive down the dollar's value. | Pour résoudre ses problèmes intérieurs, l'Amérique doit renforcer son budget, et non déprécier la valeur du dollar. |
Tighten it! | Serrez! |
Tighten up! | Tenez bon ! |
Tighten this screw. | Resserre cette vis ! |
Tighten the knee joint. | Serrer l'articulation du genou. |
Tighten the hip joint. | Serrer l'articulation de la hanche. |
Tighten your belt, Robert. | Serrezvous la ceinture, Robert. |
You must tighten the knot. | Vous devez serrer le nœud. |
You must tighten the knot. | Tu dois serrer le nœud. |
Now tighten her up, Son. | Resserrela. |
We must tighten our belts. | Serronsnous la ceinture. |
I have to tighten these bolts. | Je dois serrer ces boulons. |
You have to tighten those screws. | Il te faut resserrer ces vis. |
You have to tighten those screws. | Il vous faut resserrer ces vis. |
Replace and tighten the bottle cap. | Remettre et serrer le bouchon du flacon. |
Replace and tighten the bottle cap | Refermer le flacon avec le bouchon. |
Replace and tighten the bottle cap. | Remettre et serrer le bouchon de la bouteille. |
We must tighten up these requirements. | Il nous faut renforcer les conditions requises. |
Now tighten the screws top to bottom | Serrer la vis haut bas |
I really had to tighten my belt. | J'en ai eu marre. J'ai fendu la bise. |
You're among friends, now. Don't tighten up. | Vous êtes parmi des amis. |
Tighten the four screws on the cork. | Serrer les quatre vis sur le bouchon. |
Instead, Greece s creditors chose to tighten the screws. | Au lieu de cela, les créanciers de la Grèce ont décidé de serrer la vis. |
Yes, the Federal Reserve could tighten monetary policy. | Bien sûr, la Réserve fédérale pourrait durcir sa politique monétaire. |
Tighten the Locking Nuts on the Tensioning Bolts | Serrer les écrous de blocage sur les boulons de serrage |
We must tighten the rules about the doors. | Il a donc été commis une faute qui, en soi, est inadmissible. |
Let us tighten this up for hazardous ships. | Rendons celui ci plus strict pour les navires à risque. |
Let's tighten up the links with the country | Resserrons les liens avec la campagne |
US oil demand has fallen 8 as consumers tighten their belts, and electricity demand in China is down by 10 as energy intensive industries cut production. | La demande américaine en pétrole a baissé de 8 , puisque les consommateurs se serrent la ceinture, et la demande chinoise en électricité, de 10 , puisque les industries grandes consommatrices d'énergie diminuent leur production. |
Sahel Islamic Fundamentalist Organisations Tighten Their Grip Global Voices | Sahel Boko Haram et AQMI accentuent leur emprise sur la région |
This will tighten the execution of the programme. quot | Cela permettra de mieux maîtriser l apos exécution du programme. quot |
We tabled amend ments to tighten up the text. | Nous avons déposé des amendements afin de resserrer le texte. |
It is therefore logical to tighten up the rules. | Le renforcement des règles va donc de soi. |
Say, a couple of new specialties and tighten up | Il faut se distinguer des autres spectacles. |
Tighten top part (the needle goes through the cork). | Visser la partie supérieure (l aiguille traverse alors le bouchon). |
The regime may respond by trying to tighten the noose. | Le régime pourrait bien riposter en tentant de resserrer son étreinte. |
In 1999 the Danish labour market conditions continued to tighten | En 1999 , les conditions sur le marché du travail danois ont continué de se tendre |
They don 't really seem ready to tighten their belts ... | Ils ne semblent pas vraiment prêts à se serrer la ceinture ... |
Somebody ought to tighten the grip on the information flow! | Quelqu'un devrait contrôler le flux d'information! |
Small businesses will have to tighten their belts to survive. | Les petites entreprises devront se serrer la ceinture pour survivre. |
Tighten up on your reins, you're running wild, running wild | Je suis attaché à toi Et tu es assez sauvage |
But then the money changers would tighten the money supply. | Mais ensuite, le change serait de renforcer l'offre de monnaie. |
In August of 1929, the Fed began to tighten money. | En août 1929, la FED a commencé à serrer de l'argent. |
Use the hex key wrench to tighten the front screws | Utiliser la clé clée pour serrer les vis avant |
Put her little foot in the vice and tighten it | Mettez lui son petit pied Dans l'étau et puis serrez |
Related searches : Tighten Screw - Tighten Grip - Torque Tighten - Tighten Knob - Tighten Skin - Tighten Pores - Tighten Connections - Tighten Access - Tighten Securely - Tighten Policy - Tighten Torque - Tighten Control - Tighten Rules