Traduction de "sert à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si un mai ne sert pas à ça, alors il ne sert à rien. | If a husband ain't for that, he ain't for nothin'. |
En regardant ce à quoi nous sert le pétrole, sert au transport. | And when you look at what we're using the oil for, is used for transportation fuel. |
À quoi ça sert | What is this for |
À quoi sert il ? | What's it good for? |
À quoi ça sert ? | What's this for? |
À quoi ça sert ? | Is there a point? |
À quoi sert ceci ? | What's this used for? |
À quoi ça sert ? | What's it used for? |
À quoi ça sert ? | What is the point? |
Ca sert à quoi ? | What's the basis? |
À quoi ça sert ? | What is it for? |
Ça sert à quoi ? | Who's that for? Mr. Ed? |
À quoi sert l'Europe ? | What is Europe for? |
À quoi ça sert ? | What for? |
À quoi on sert ? | What's the point of any of this? |
Ça sert à quoi? | Say, what are these things for? |
Ça sert à quoi ? | What's this for? |
À quoi sert l'amour? | What does love matter? |
Ça sert à tirer. | It can haul. |
Ca sert à rien. , | It won't do you any good. |
À quoi ça sert ? | What's the idea of that? |
Qu'une constitution ça ne sert pas à organiser les pouvoirs ça sert à les affaiblir | That a constitution is not used to organise powers, it is used to weaken them. |
La politique infrastructurelle européenne sert la croissance, sert l'emploi immédiat mais sert surtout la croissance et donc l'emploi à moyen et à long terme. | The European infrastructural policy serves growth, serves immediate employment but above all it serves growth and therefore employment, in the medium and long term. |
En regardant ce à quoi nous sert le pétrole, 70 sert au transport. | And when you look at what we're using the oil for, 70 percent of it is used for transportation fuel. |
Parce qu'une Constitution ça sert à affaiblir les pouvoirs, ça sert à effrayer les pouvoirs, une Constitution ça sert à nous protéger contre les abus de pouvoir. | Because the role of a Constitution is to weaken the influence of Power. It's to put fear in those who have Power. A Constitution is used to protect us against abuse of power. |
Alors, à quoi ça sert? | So, what is it for? |
Manifester ne sert à rien. | Simply protesting is not going to work. |
Cette alerte sert à quoi ? | This alert is useless. |
À quoi sert cette clé ? | What's this key for? |
Attendre ne sert à rien. | There's no point in waiting. |
Rien ne sert à rien. | Nothing is useful to anything. |
Ça ne sert à rien. | It's no use. |
Ça ne sert à rien. | This doesn't serve any purpose. |
À quoi cela sert il ? | Is there a point? |
À quoi sert cette chose ? | What is this thing for? |
S'affoler ne sert à rien. | There's no point panicking. |
J'ignore à quoi ça sert. | I don't know what it's for. |
À quoi sert tout ça ? | What's all that for? |
À quoi sert de parler ? | What's the use of talking? |
À quoi ça nous sert ? | What good is that to us? |
À quoi sert la philosophie ? | What is the use of philosophy? |
Et ça sert à quoi ? | 'What do you use it for?' Come over. |
Ça sert à les affaiblir... | It is used to weaken them. |
Voilà à quoi sert l'école. | That's what school was for. |
Ça ne sert à rien. | That's not a useful life skill. |
Recherches associées : Sert à Empêcher - Sert à Rappeler - Sert à Souligner - Sert à Confirmer - Sert à Démontrer - Sert à Faciliter - Sert à Informer - Sert à Protéger - Sert à Assurer - Il Sert à - Sert à Illustrer - Sert à Fournir - Sert à Maintenir