Traduction de "sert à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sert à - traduction : Sert - traduction :
Mots clés : Serves Uses Useless Serve Using

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Si un mai ne sert pas à ça, alors il ne sert à rien.
If a husband ain't for that, he ain't for nothin'.
En regardant ce à quoi nous sert le pétrole, sert au transport.
And when you look at what we're using the oil for, is used for transportation fuel.
À quoi ça sert
What is this for
À quoi sert il ?
What's it good for?
À quoi ça sert ?
What's this for?
À quoi ça sert ?
Is there a point?
À quoi sert ceci ?
What's this used for?
À quoi ça sert ?
What's it used for?
À quoi ça sert ?
What is the point?
Ca sert à quoi ?
What's the basis?
À quoi ça sert ?
What is it for?
Ça sert à quoi ?
Who's that for? Mr. Ed?
À quoi sert l'Europe ?
What is Europe for?
À quoi ça sert ?
What for?
À quoi on sert ?
What's the point of any of this?
Ça sert à quoi?
Say, what are these things for?
Ça sert à quoi ?
What's this for?
À quoi sert l'amour?
What does love matter?
Ça sert à tirer.
It can haul.
Ca sert à rien. ,
It won't do you any good.
À quoi ça sert ?
What's the idea of that?
Qu'une constitution ça ne sert pas à organiser les pouvoirs ça sert à les affaiblir
That a constitution is not used to organise powers, it is used to weaken them.
La politique infrastructurelle européenne sert la croissance, sert l'emploi immédiat mais sert surtout la croissance et donc l'emploi à moyen et à long terme.
The European infrastructural policy serves growth, serves immediate employment but above all it serves growth and therefore employment, in the medium and long term.
En regardant ce à quoi nous sert le pétrole, 70 sert au transport.
And when you look at what we're using the oil for, 70 percent of it is used for transportation fuel.
Parce qu'une Constitution ça sert à affaiblir les pouvoirs, ça sert à effrayer les pouvoirs, une Constitution ça sert à nous protéger contre les abus de pouvoir.
Because the role of a Constitution is to weaken the influence of Power. It's to put fear in those who have Power. A Constitution is used to protect us against abuse of power.
Alors, à quoi ça sert?
So, what is it for?
Manifester ne sert à rien.
Simply protesting is not going to work.
Cette alerte sert à quoi ?
This alert is useless.
À quoi sert cette clé ?
What's this key for?
Attendre ne sert à rien.
There's no point in waiting.
Rien ne sert à rien.
Nothing is useful to anything.
Ça ne sert à rien.
It's no use.
Ça ne sert à rien.
This doesn't serve any purpose.
À quoi cela sert il ?
Is there a point?
À quoi sert cette chose ?
What is this thing for?
S'affoler ne sert à rien.
There's no point panicking.
J'ignore à quoi ça sert.
I don't know what it's for.
À quoi sert tout ça ?
What's all that for?
À quoi sert de parler ?
What's the use of talking?
À quoi ça nous sert ?
What good is that to us?
À quoi sert la philosophie ?
What is the use of philosophy?
Et ça sert à quoi ?
'What do you use it for?' Come over.
Ça sert à les affaiblir...
It is used to weaken them.
Voilà à quoi sert l'école.
That's what school was for.
Ça ne sert à rien.
That's not a useful life skill.

 

Recherches associées : Sert à Empêcher - Sert à Rappeler - Sert à Souligner - Sert à Confirmer - Sert à Démontrer - Sert à Faciliter - Sert à Informer - Sert à Protéger - Sert à Assurer - Il Sert à - Sert à Illustrer - Sert à Fournir - Sert à Maintenir