Traduction de "service au comptoir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Service au comptoir - traduction : Comptoir - traduction : Comptoir - traduction : Service - traduction : Comptoir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Au comptoir.
Oh, at the at the desk.
Manny, au comptoir !
Manny, under the counter.
Voudrais tu t'asseoir au comptoir ?
Would you like to sit at the counter?
Je suis toujours au comptoir.
I'm here all day.
Elite les entreposera et les remettra aux représentants au comptoir du service clientèle de la société sur le lieu du Congrès.
Elite will store them on arrival and retrieve them for delegates contacting the Elite Customer Service Counter at the Congress venue.
Aimeriez vous vous asseoir au comptoir ?
Would you like to sit at the counter?
Vous avez le comptoir le plus au nord.
We heard you had the post furthest up country.
Vos paquets vous seront remis au comptoir voisin.
You will receive your packages at the adjoining counter.
Comptoir d'information
Information Counter
La création de ce comptoir reste donc en suspens et le Secrétariat s'emploie à créer à la place un comptoir au Burundi.
Therefore, the establishment of this UD is pending while the Secretariat advances on establishing a UD in Burundi instead.
Derrière le comptoir.
Get behind that counter.
A son comptoir.
At her stall.
Je me tenais au comptoir pour pouvoir me tenir debout.
I'm holding on to the counter because I can't stand.
Rappelezvous Il y a loin de la coupe au comptoir.
Remember, Peabody, there's many a slip between the cup and the counter.
Des questions de comptoir.
Fish and chip questions.
Le comptoir sera là.
Now, look, you see, the counter will be there.
Prendsle sur le comptoir.
Take it from the counter.
J'étais à l'autre comptoir
When I was standing at the other counter,
Il m'a fait venir au comptoir, en disant être mon père.
Andand he came and took me to the trading post. He said he was my father.
Des préservatifs sur le comptoir
Condoms behind the counter.
Comptoir de souvenirs Lundi vendredi,
UNWG counter Monday Friday, 12 noon 3 p.m.
Evans, du Comptoir de pêche.
I'm Evans from the Angler Supply Company.
Les mains sur le comptoir.
Keep your hands in sight. One.
Un seul bec de gaz brûlait au dessus du comptoir chargé de fioles.
A simple gas burner was alight over the counter crowded with phials.
Mais lorsqu'il achète son steak au comptoir, il voit les choses tout autrement !
However, when he is at the counter buying his steak, he has a rather different view.
Tom se pencha sur le comptoir.
Tom leaned on the counter.
Le comptoir connaît une vive affluence.
There is a rush on at the buffet.
Le comptoir de Cedar Crossing dévalisé.
'Express office in Cedar Crossing robbed.
Gardez les mains sur le comptoir.
Keep your hands in sight.
Pour obtenir une assistance, il est conseillé de s'adresser au comptoir d'information de l'aéroport.
Participants are advised to contact the information desk at the airport for assistance.
Voilà le chevalier du ciel. Relevez vos tablettes. Julie, tu vas consommer au comptoir ?
Under these conditions, perhaps perhaps we'll agree.
Une chance que le comptoir soit cloué au sol, sinon, on mangerait par terre.
I was telling Pop it's lucky the counter's nailed down or we'd all be eating off the floor.
Y a t il un comptoir d'information ?
Is there an information counter?
Tout l'argent du comptoir a été volé.
All money from the counter was stolen.
Alignezvous contre le comptoir, qu'on vous examine.
All right, boys. Line up at the bar so we can look at you.
Deux autres marchands du comptoir anglais, Richard Wickham et Edmund Sayers, participent également au voyage.
The merchants Richard Wickham and Edmund Sayers of the English factory's staff also participated in the voyage.
Et surtout, épargnons au Chili d'être relégué au rôle de comptoir de pêche, ersatz de nos ports communautaires.
In particular, let us spare Chile from being relegated to the role of ersatz fishmonger for our Community ports.
L'argent sur le comptoir n'est pas à moi.
The money on the desk is not mine.
La lampe a pétrole fumait sur le comptoir.
The petroleum lamp smoked on the counter.
Propriétaire du comptoir CONGOCOM spécialisé dans l'achat d'or
Owner of the Congocom comptoir, specializing in gold transactions
On lui avança une chaise cirée et elle s assit, adossée au comptoir, tandis que nous restions debout.
They offered her a polished chair, and she sat down, her back resting against the counter, while we remained standing.
On pouvait causer a voix haute, il n'y avait plus la que madame Rasseneur, assise au comptoir.
They could talk aloud, because there was no one there but Madame Rasseneur, seated at the counter.
Il occupe un comptoir fixe à Londres, ... ... au sein du Steelyard, où sont regroupés les marchands allemands.
Instead of hauling his wares from one European fair to the next,
Fondée par les colonisateurs au début du comme comptoir commercial, elle est désormais un centre local important.
Founded by Belgium in the early twentieth century as a trading post, it became an important local centre.
Comptoir de la Guilde Lundi vendredi, midi 15 heures
UNPA counter Monday Friday, 9 a.m. 12 noon and 1 4.30 p.m.

 

Recherches associées : Au Comptoir - Au Comptoir - Comptoir De Service - Comptoir De Service - Commis Au Comptoir - Comptoir De Service Alimentaire - Comptoir D'information - Comptoir D'enregistrement - Comptoir Bar - Comptoir Alimentaire - Comptoir Lunch