Traduction de "service au comptoir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Service au comptoir - traduction : Comptoir - traduction : Comptoir - traduction : Service - traduction : Comptoir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Au comptoir. | Oh, at the at the desk. |
Manny, au comptoir ! | Manny, under the counter. |
Voudrais tu t'asseoir au comptoir ? | Would you like to sit at the counter? |
Je suis toujours au comptoir. | I'm here all day. |
Elite les entreposera et les remettra aux représentants au comptoir du service clientèle de la société sur le lieu du Congrès. | Elite will store them on arrival and retrieve them for delegates contacting the Elite Customer Service Counter at the Congress venue. |
Aimeriez vous vous asseoir au comptoir ? | Would you like to sit at the counter? |
Vous avez le comptoir le plus au nord. | We heard you had the post furthest up country. |
Vos paquets vous seront remis au comptoir voisin. | You will receive your packages at the adjoining counter. |
Comptoir d'information | Information Counter |
La création de ce comptoir reste donc en suspens et le Secrétariat s'emploie à créer à la place un comptoir au Burundi. | Therefore, the establishment of this UD is pending while the Secretariat advances on establishing a UD in Burundi instead. |
Derrière le comptoir. | Get behind that counter. |
A son comptoir. | At her stall. |
Je me tenais au comptoir pour pouvoir me tenir debout. | I'm holding on to the counter because I can't stand. |
Rappelezvous Il y a loin de la coupe au comptoir. | Remember, Peabody, there's many a slip between the cup and the counter. |
Des questions de comptoir. | Fish and chip questions. |
Le comptoir sera là. | Now, look, you see, the counter will be there. |
Prendsle sur le comptoir. | Take it from the counter. |
J'étais à l'autre comptoir | When I was standing at the other counter, |
Il m'a fait venir au comptoir, en disant être mon père. | Andand he came and took me to the trading post. He said he was my father. |
Des préservatifs sur le comptoir | Condoms behind the counter. |
Comptoir de souvenirs Lundi vendredi, | UNWG counter Monday Friday, 12 noon 3 p.m. |
Evans, du Comptoir de pêche. | I'm Evans from the Angler Supply Company. |
Les mains sur le comptoir. | Keep your hands in sight. One. |
Un seul bec de gaz brûlait au dessus du comptoir chargé de fioles. | A simple gas burner was alight over the counter crowded with phials. |
Mais lorsqu'il achète son steak au comptoir, il voit les choses tout autrement ! | However, when he is at the counter buying his steak, he has a rather different view. |
Tom se pencha sur le comptoir. | Tom leaned on the counter. |
Le comptoir connaît une vive affluence. | There is a rush on at the buffet. |
Le comptoir de Cedar Crossing dévalisé. | 'Express office in Cedar Crossing robbed. |
Gardez les mains sur le comptoir. | Keep your hands in sight. |
Pour obtenir une assistance, il est conseillé de s'adresser au comptoir d'information de l'aéroport. | Participants are advised to contact the information desk at the airport for assistance. |
Voilà le chevalier du ciel. Relevez vos tablettes. Julie, tu vas consommer au comptoir ? | Under these conditions, perhaps perhaps we'll agree. |
Une chance que le comptoir soit cloué au sol, sinon, on mangerait par terre. | I was telling Pop it's lucky the counter's nailed down or we'd all be eating off the floor. |
Y a t il un comptoir d'information ? | Is there an information counter? |
Tout l'argent du comptoir a été volé. | All money from the counter was stolen. |
Alignezvous contre le comptoir, qu'on vous examine. | All right, boys. Line up at the bar so we can look at you. |
Deux autres marchands du comptoir anglais, Richard Wickham et Edmund Sayers, participent également au voyage. | The merchants Richard Wickham and Edmund Sayers of the English factory's staff also participated in the voyage. |
Et surtout, épargnons au Chili d'être relégué au rôle de comptoir de pêche, ersatz de nos ports communautaires. | In particular, let us spare Chile from being relegated to the role of ersatz fishmonger for our Community ports. |
L'argent sur le comptoir n'est pas à moi. | The money on the desk is not mine. |
La lampe a pétrole fumait sur le comptoir. | The petroleum lamp smoked on the counter. |
Propriétaire du comptoir CONGOCOM spécialisé dans l'achat d'or | Owner of the Congocom comptoir, specializing in gold transactions |
On lui avança une chaise cirée et elle s assit, adossée au comptoir, tandis que nous restions debout. | They offered her a polished chair, and she sat down, her back resting against the counter, while we remained standing. |
On pouvait causer a voix haute, il n'y avait plus la que madame Rasseneur, assise au comptoir. | They could talk aloud, because there was no one there but Madame Rasseneur, seated at the counter. |
Il occupe un comptoir fixe à Londres, ... ... au sein du Steelyard, où sont regroupés les marchands allemands. | Instead of hauling his wares from one European fair to the next, |
Fondée par les colonisateurs au début du comme comptoir commercial, elle est désormais un centre local important. | Founded by Belgium in the early twentieth century as a trading post, it became an important local centre. |
Comptoir de la Guilde Lundi vendredi, midi 15 heures | UNPA counter Monday Friday, 9 a.m. 12 noon and 1 4.30 p.m. |
Recherches associées : Au Comptoir - Au Comptoir - Comptoir De Service - Comptoir De Service - Commis Au Comptoir - Comptoir De Service Alimentaire - Comptoir D'information - Comptoir D'enregistrement - Comptoir Bar - Comptoir Alimentaire - Comptoir Lunch