Traduction de "seulement maintenant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Seulement maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction : Maintenant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Seulement maintenant | Only now, it |
Maintenant, seulement un oeuf ! | Now only an egg! pic.twitter.com rDDlkHLgA3 Kityo Kenny Rand ( kkennyrand) January 18, 2016 |
Si seulement il démarrait maintenant. | If only he can get us away now. He must. |
Seulement, maintenant vous l'assimiler et dites | You just, now you internalize it and say, yes, yes of course. |
Maintenant pensez seulement à ce sujet. | Now just think about that. |
Maintenant, je parle seulement du modèle. | I am speaking now only of the model. |
Seulement six mois et regardele maintenant. | Just six months. And look at him now. |
C'est seulement maintenant que je suis malade. | I am sick only now. |
Il y a seulement une option maintenant. | There exists only one option now. |
Si seulement il pouvait vous voir, maintenant. | If only he could see you now. |
Si seulement il pouvait te voir, maintenant. | If only he could see you now. |
Si seulement elle pouvait vous voir, maintenant. | If only she could see you now. |
Si seulement elle pouvait te voir, maintenant. | If only she could see you now. |
Non, maintenant, c'est Tanks et Warplanes seulement. | No, you know, now it is only Tanks and Warplanes. |
Pourquoi tu me dis ça seulement maintenant ? | How could you tell me that now? |
C'est seulement maintenant qu'on peut le voir. | That is only just now coming through. |
Oui, c'est seulement maintenant que je réalise | Yes! |
Pas seulement maintenant, pas seulement pour le budget de 1990 mais pour l'avenir. | Not just now, not just for the 1990 budget, but for the future. |
J'ai besoin d'argent en général, pas seulement maintenant. | I need money in general, not just now. |
Seulement maintenant que les deux fonctions sont équivalentes. | But at x 1, it becomes undefined. |
Si seulement je pouvais prendre ma retraite maintenant. | If I could only retire now. |
Maintenant Les 99 n'est plus seulement une bande dessinée. | Now, The 99 is not just a comic book. |
Maintenant, c'est seulement à des moments précis qu'ils s'alignent. | Now it's only at precise times when they align. |
Si seulement les copains du magasin nous voyaient maintenant. | I wish the crowd back in the old barbershop could see us now. |
Et maintenant elles n'aspirent pas seulement à avoir une voiture. | And now their aspiration is not only to have a car. |
Si seulement j'avais su alors ce que je sais maintenant. | If only I'd known then what I know now. |
Et cela permet seulement maintenant aux musiciens indépendants d'être entendus. | And only now is it enabling independent musicians to get heard. |
Je tiens seulement à souligner maintenant, comme je l'ai fait | It seems to us that three elements are critical. |
Interdisons maintenant seulement ceux dont la nocivité a été prouvée. | Let us now just ban those which have been shown to be dangerous. |
Nous pouvons isoler seulement les photographies, et nous les voyons maintenant. | We can isolate just the photographs, and we now see those. |
Un examen financier a été effectué seulement maintenant (15 octobre 1992). | A business case has only now 15 October 1992 been submitted. |
C'est seulement maintenant que nous comprenons véritablement ce qui s'est passé. | The full scale of what exactly has happened is only just hitting home. |
Ils dépenseront dans une année seulement 12,39 dollars de plus que maintenant. | In one year, they will only spend 12.39 dollars more than now. |
Séduire non seulement Miya sama... Mais maintenant le prince Kaoru, eh bien!! | Making overtures not only to Lady Miya... but now to Prince Kaoru, as well! |
La seule différence est que maintenant vous travaillez seulement avec 21 d'oxygène. | The only difference is that now you're only working with 21 percent oxygen. |
Maintenant, ce n'est pas seulement disponible, c'est reconnu, et s'enrichit lui même. | Now, not only is it available, it is recognized, and it's fulfilling itself. |
Nous obtenons seulement notre salaire et maintenant il veut prendre ça aussi | He's an oppressor and a tyrant |
Maintenant, quand Malcolm quitté Lansing, il avait seulement un vieux costume carré | In public, the two men continued to embrace. In private, suspicion had replaced faith. Their relationship was further complicated by Elijah Muhammad's failing health. |
Maintenant, nous avons non seulement un pain à haute teneur en fibres, mais maintenant des fibres en plus des fibres, | So now we not only have a high fiber bread, but now fiber on top of fiber. |
Pourquoi la supposée interdiction de Noël a atteint les médias occidentaux seulement maintenant? | Why is the supposed Christmas 'ban' only reaching Western media now? hypedup Shiobhan Low ( shiobhanl) December 23, 2015 |
Avant il y avait seulement un parti, maintenant ils le divisent entre deux . | Before it was only one party, now it is being divided between two. |
Maintenant nous avons seulement à comprendre ce qui se passe Théorème d'ici Green. | Now we just have to figure out what goes over here Green's theorem. |
Si nous regardons maintenant l'impératif économique, il ne s'agit pas seulement de compassion. | Now if we look at the economic imperative here, this isn't just about compassion. |
C'est seulement un problème maintenant lorsque le chocolat est à côté de nous. | It's only a problem now when the chocolate is next to us. |
Mais intellectuellement, maintenant seulement d'un point de vue intellectuel qui est le gagnant ? | But just from a cognitive point of view, who was the winner? |
Recherches associées : Maintenant Maintenant - Maintenant - Maintenant - Maintenant - Maintenant - Maintenant - Maintenant