Traduction de "si les prévisions" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si l'on en croit les prévisions des États membres, ce sera nécessaire. | If Member States' forecasts are to be believed, that will be necessary. |
Si nous sommes sérieux, nous devons dire que les prévisions pour les prochaines années ne sont pas des prévisions d'amélioration quant à cette situation. | And the truth is that the forecast for the next few years does not indicate an improvement in this situation. |
Si les investisseurs se trompent dans leurs prévisions, l'allocation des capitaux sera sous optimale. | If investors have incorrect expectations, this will result in a sub optimal allocation of capital. |
Les prévisions de dépenses initiales et les prévisions révisées sont indiquées ci après | Original and revised estimates, in thousands of United States dollars, are as follows |
Ce sera fait, si j'en crois leurs prévisions mais, Mesdames et Messieurs les Députés, pour être très franc, je ne crois plus beaucoup aux prévisions des États membres quand je les reçois. | If their forecasts are to be believed, it will be done, but, ladies and gentlemen, to be perfectly honest I no longer give much credence to Member States' forecasts when I get them. |
L apos Autorité devrait utiliser les prévisions existantes dans la mesure du possible et n apos effectuera ses propres prévisions que si aucune prévision disponible ne répond à ses besoins. | The Authority should use existing forecasts as far as practicable, and will carry out forecasting only when no existing forecasts serve its purpose. |
Cependant, si les prévisions en matière de capacité de production sont davantage susceptibles de se situer en dessous de la réalité qu'au dessus, l'inverse est vrai pour les prévisions relatives à la demande. | However, while the capacity forecast is more likely to be below the mark than above it, the reverse is true for the demand forecasts. |
Jours pour les prévisions | Days to Forecast |
Jours pour les prévisions | Days to forecast |
Les prévisions en bref | The forecast in brief |
Si nous examinons les prévisions du programme Auto Oil II, l'on constate que si la politique reste inchangée, cette proportion continuera à croître. | According to the forecasts of the Auto Oil Programme II, unless there is a change in policy, this proportion will only increase. |
On trouvera au tableau ci après les prévisions de dépenses initiales et les prévisions révisées | The original and revised estimates, in thousands of United States dollars, are as follows |
les prévisions d exploitation (trafic passagers, fret, prévisions financières, etc.) communiquées par le ou les transporteurs. | The operating forecasts (passenger traffic, freight, financial forecasts, etc.) communicated by the carrier or carriers. |
2.13 Si ces prévisions se réalisent nous parviendrons à une congestion généralisée sur les axes majeurs de communication. | 2.13 If these forecasts materialise, we shall have widespread congestion on the major axes of communication. |
Même lorsqu'elles dépassent les prévisions. | Even when they go up beyond what they really should go up. |
Renseignements complémentaires concernant les prévisions | Cost estimate for the period from 1 February 1994 to |
Et la pression migratoire va augmenter considérablement si le réchauffement climatique se déroule selon les prévisions standards des climatologues. | And migration pressure will increase markedly if global warming unfolds according to climatologists baseline predictions. |
Et, si les prévisions économiques sont difficiles, nos boules de cristal deviennent encore plus nuageuses lorsqu il s agit de prévoir les politiques. | Economic forecasts are difficult enough but when it comes to political forecasts, our crystal balls are even cloudier. |
Si tel n'est pas le cas, de combien excéderont elles ces prévisions en 1988? | Finally, I turn to 1988. |
les évaluations examinent également les coûts et bénéfices réels en les comparant aux prévisions, même si les comparaisons ne peuvent être que grossières | In evaluations account is taken of statistics (national, sector and company level), number of workers and involvement of social partners |
Si les prévisions actuelles laissent entrevoir qu'1,137 million d'Ecus devraient être rendus dis ponibles, il faut garder à l'esprit qu'il ne s'agit bien là que de prévisions, afférant à un budget prévisionnel. | It has enabled the proper appropriations to be made for the priorities set by the Single Act and to which Parliament attaches such importance. |
Si l'on en juge par les autorités et par les prévisions de croissance du marché, on pourrait penser que les risques sont modestes. | If one were to judge by official and market growth forecasts, one would think that the risks were modest. |
Affiche les conditions et les prévisions météos | Show weather conditions and forecast |
Les prévisions de dépenses sont les suivantes | The estimated requirements are as follows |
Les prévisions conjoncturelles semblent néanmoins optimistes. | Consensus forecasts do still seem optimistic. |
Nombre de jours pour les prévisions | Number of Days to Forecast |
Les prévisions tablaient sur huit observateurs. | The estimate had provided for the payment to eight observers. |
Les prévisions résumées en 3 tableaux | The forecast summarized in three tables |
les modifications des prévisions de recettes, | changes with respect to the revenue estimates, |
Prévisions pour les marchés en cause | Forecasts for the relevant markets |
Prévisions | Cost estimate |
Prévisions | Forecasts |
Prévisions | Forecast |
Prévisions | Budget based on forecast |
(prévisions) | (actual) (estimate) |
Prévisions | Revised Cost |
Prévisions | Projected Cost Cost |
Prévisions | revised estimates |
(prévisions) | (estimate) |
Prévisions | Anticipated subjects |
Prévisions | Train forecast |
Le Comité continuera à suivre cette question de près pour déterminer si les dispositions en vigueur concernant les prévisions de trésorerie sont adéquates. | The Board will keep this matter under review to assess the adequacy of current treasury forecasting requirements. |
Pour 2007, les prévisions de printemps annoncent une nouvelle baisse du déficit, qui devrait atteindre 2 du PIB si les politiques demeurent inchangées. | For 2007, the spring forecast projects, on a no policy change basis, a further decline in the deficit to 2 of GDP. |
La durée de vie des immobilisations significatives peut être revue individuellement , de manière systématique , si les prévisions diffèrent d' estimations précédentes . | Useful lives of individual material fixed assets may be reviewed on a systematic basis , if expectations differ from previous estimates . |
Si ces prévisions se réalisent, ce sera un courant d'émigration comparable à celle dont l'Irlande a souffert dans les années 1980. | If the predictions prove to be correct, there will be a wave of emigration comparable to the emigration Ireland suffered in the 80s. |
Recherches associées : Vérifier Les Prévisions - Sont Les Prévisions - Sur Les Prévisions - Montre Les Prévisions - Maintenir Les Prévisions - Les Prévisions D'inventaire - Prévisions Sur Les - Selon Les Prévisions - Rencontrer Les Prévisions - Derrière Les Prévisions - Dans Les Prévisions - Les Prévisions D'ensemble - Traite Les Prévisions - Gérer Les Prévisions