Traduction de "sont coupés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sont - traduction : Sont coupés - traduction : Sont - traduction :
Are

Sont coupés - traduction : Sont coupés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Leurs téléphones sont coupés.
Their phones are disconnected.
Les fils sont coupés ?
Wires cut? No.
Les gens sont coupés du monde.
People are disconnected . iraq Maryam Al Dabbagh ( maryamwd) June 10, 2014
coupés ou non coupés ,
cut or uncut ,
Ils sont juste coupés à différentes hauteurs.
They're just chopped at different heights.
Les poils des surfaces plantaires sont coupés.
The hair of the plantar surfaces is cut, Each animal receives an intraplantar inoculation of 0.6 ml (quantity equally divided between the four paws).
Oui, les pantalons sont très bien coupés, Maurice!
The pants are a very good fit, Maurice. Thank you.
Les quartiers ouvriers sont à nouveau coupés du centre.
Again the workingcIass quarters are cut off from the center.
Range tes ciseaux, Dalila... mes cheveux sont déjà coupés.
Put your scissors away, Delilah, my hairs all cut.
Certains d'entre eux sont coupés les uns des autres, déconnectés.
Some of which are severed from each other, disconnected.
Le , des fils télégraphiques sont coupés dans la région d'Huelgoat.
On October 16, 1939, telegraphic lines in the region of Huelgoat were cut.
Les comprimés sont sécables et peuvent être coupés en deux.
The tablets are scored and breakable in half.
Depuis plus d une semaine, ces gens sont coupés du reste du monde.
For more than a week these people are isolated from the civilization.
Il a aussi cité les sites webs qui sont coupés au Myanmar
He also mentioned the websites that are blocked in Myanmar
Comme son pantalon va bien avec quelle élégance sont coupés ses cheveux !
'How well his breeches fit him, how elegantly his hair is cut!
Ils sont généralement coupés lors du vol normal pour économiser le carburant.
In normal cruising flight, the jet engines were shut down to conserve fuel.
Molyneux Prix Coupés.
Molyneux's Cut Rate store.
Les cheveux coupés...
Short hair!
Comme ils sont coupés de tous leurs fonds européens, leurs finances sont plus limitées que jamais.
As they were cut off from all European funds, finances were more stretched than ever.
Si les arbres sur la colline sont coupés, vous verrez assez rapidement l'érosion.
If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.
En isolement cellulaire, les détenus sont tout à fait coupés du monde extérieur.
People in solitary confinement are totally cut off from the outside world.
Complètement coupés du monde.
We're absolutely cut off.
Ils nous ont coupés.
They signed us off.
Pour les champignons coupés
Cut mushrooms
Les bords des sprites sont coupés en vérifiant la liste des segments déjà dessinés.
The edges of sprites are clipped by checking the list of segs previously drawn.
Les ingrédients sont coupés en dés, puis mélangé au kvass juste avant d'être servis.
The ingredients are diced and then mixed with kvass just before eating the ratio of chopped food to kvass is similar to that of cereal to milk.
Seuls ceux qui sont coupés des dures réalités du terrain ont pu en douter.
Only the people cut off from the harsh reality of the grass roots could have any doubt about that.
Y'a pas que les robes qui sont courtes... Elles ont les cheveux coupés aussi.
They wear their hair short too.
Les autres garçons se sont moqués de lui quand il a eu les cheveux coupés.
The other boys teased him when he got his hair cut.
sont coupés immédiatement, s ils ont été identifiés entre le 2 avril et le 31 octobre,
if identified in the period 2 April to 31 October, be felled immediately and,
Nous voilà coupés! s'écria Nab.
We are cut off! cried Neb.
On est coupés du monde.
Cut off from the world.
Vos crédits ont été coupés.
Your revenues were suspended.
les arbres coupés avec feuillage
animals means animals, as defined in the Terrestrial Animal Health Code or the Aquatic Animal Health Code of the World Organisation for Animal Health (OIE)
Pour les champignons non coupés
Uncut mushrooms
Pour les étiquettes Vorbis, les champs sélectionnés sont coupés aux tirets et enregistrés comme étiquettes séparées
For Vorbis tags, selected fields will be split at dashes and saved as separate tags
Des échantillons coupés dans la sangle mentionnée au point 2.1.3.2 sont conditionnés de la façon suivante.
Samples cut from the strap, as referred to in 2.1.3.2, shall be conditioned as follows.
Les poils excédentaires doivent être coupés.
Excess hair around the treatment area should be cut.
20 ans, coupés de la vie ?
20 years cut out of life.
autres tissus filtrants, coupés à format
Woven fabrics of cotton, containing 85 per cent or more by mass of cotton, of a mass not exceeding 200 g m2
autres tissus filtrants, coupés à format
Elastomeric
Les travailleurs palestiniens qui rentrent chez eux chaque soir ne sont pas coupés de leur vie normale.
Palestinian workers, who go back home every night, do not become alienated from their normal life.
sont coupés, s ils ont été identifiés entre le 1er novembre et le 1er avril, durant cette période,
if identified in the period 1 November to 1 April, be felled within that period, or
Je n'aime pas les bords mal coupés.
I don't like raw cut edges.
Tous ces cheveux, dit il, seront coupés
All those top knots must be cut off.

 

Recherches associées : Ongles Coupés - Légumes Coupés - échantillons Coupés - Arbres Coupés - Salaires Coupés - Cheveux Coupés - Fils Coupés - Coupés Court - Cheveux Coupés - Coins Coupés - Emplois Coupés - Bien Coupés