Traduction de "sont en charge" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quels sont les appareils vidéos pris en charge ? | Which cameras are supported? |
Seuls les fichiers locaux sont pris en charge | Only local files are supported |
Seuls les fichiers locaux sont pris en charge. | Only local files are supported. |
Les dossiers ne sont pas pris en charge. | Folders are not supported. |
Seuls les fichiers locaux sont pris en charge. | Only local files supported. |
Les textures YUV ne sont pas prises en charge | YUV textures are not supported |
Les textures YUV2 ne sont pas prises en charge | YUV2 textues are not supported |
Les orphelins sont entièrement pris en charge par l'État. | Orphans are fully maintained by the State. |
Les fichiers zip multiples ne sont pas pris en charge | Multi file zips are not supported |
Les fichiers ZIP multiples ne sont pas pris en charge | Multi file ZIPs are not supported |
Les fichiers non locaux ne sont pas pris en charge | No non local files supported |
Les esclaves sont rendus et Jervis les prend en charge. | The slaves were produced and Jervis took custody of them. |
Les dépenses correspondantes sont prises en charge par le Conseil. | The corresponding expenditure shall be borne by the Council. |
Actuellement, les formats VCF et LDIF sont pris en charge. Les formats de fichier CSV et TAB sont pris en charge par MS Outlook, Thunderbird, Mozilla et Evolution. | Currently VCF and LDIF are supported. CSV and TAB format files are supported from Microsoft Outlook, Thunderbird, Mozilla, and Evolution. |
Seules les requêtes de résumé sont prises en charge par EbSdbCursor | Only summary queries are supported by EbSdbCursor |
Les nombres complexes ne sont pas pris en charge par CGalctool. | Complex numbers are not supported in GCalctool. |
Les frais d'éducation et d'entretien sont pris en charge par l'État. | They are maintained and educated at the expense of the State. |
Leur séjour et leur éducation sont pris en charge par l'État. | They are maintained and educated at the expense of the State. |
Seuls les fichiers locaux sont pris en charge pour le moment. | Only local files are currently supported. |
Les coûts du traitement sont totalement pris en charge par l'État. | The costs of treatment were met in full by the State. |
Ils se sont réunis pour promouvoir l'entreprise prendre en charge l'eau. | They came together to promote corporate takeover of water. |
Ces versements sont pris en charge par le budget de l'Agence. | The payments shall be charged to the budget of the Agency. |
Ces frais sont pris en charge par la caisse du Tribunal. | The cashier of the Court of First Instance shall be responsible for those costs. |
Les en têtes Thread sont des en têtes propriétaires de Microsoft et ne sont pas pris en charge. | Thread headers are Microsoft's proprietary headers and not supported. |
Leurs dépenses de fonctionnement sont prises en charge par le trésor public. | The State Treasury pays their operating costs. |
Les dossiers de travail CVS distants ne sont pas pris en charge. | Remote CVS working folders are not supported. |
Ces opérations sont prises en charge par le port de Port Arthur. | These operations are supported by the Port of Port Arthur, one of Texas' leading seaports. |
Entre 20 et 30 enfants y sont pris en charge chaque jour. | Some 20 to 30 children are taken to the day centre every day. |
Ils pensent qu'ils sont en charge, parce qu'ils ont trouvé le nez. | They think they're in charge, because they have found the nose. |
Les interfaces prises en charge par l'élément accessible sélectionné sont affichées comme sensitives. | Interfaces that are supported by the selected accessible are shown as sensitive. |
Format du haut de page. Les balises suivantes sont prises en charge 160 | Format of the page header. The following tags are supported |
Format du bas de page. Les balises suivantes sont prises en charge 160 | Format of the page footer. The following tags are supported |
C'est une série de robots qui sont destinés à être pris en charge. | Those are a series of robots that are meant to be taken care of. |
68 de la charge organique sont conformes. | 68 of the organic load is in compliance. |
Le projet Conglomerate vise à prendre en charge l'édition d'un grand nombre de documents XML. Au cours du développement, trois niveaux de prise en charge sont considérés | The Conglomerate project aims to provide support for the editing of a wide range of XML documents. During developed three levels of support are recognized |
Les enfants n'y sont pas convenablement pris en charge, et les mères ne sont pas tranquilles non plus. | Neither proper care of the child nor the stability and reassurance needed by the mother are achieved. |
En charge | Charging |
Toutefois, les enfants sont tous immédiatement pris en charge en cas d'urgence sans aucun délai d'attente. | However, every child is immediately entitled to emergency services without any waiting period. |
Charge appliquée sur la roue en de la charge correspondant à l'indice de charge | Load placed on the wheel as a percentage of the load corresponding to the load index |
Mais ces personnes sont souvent mal prises en charge par les systèmes de santé. | But such people are frequently underserved by health care systems. |
Pensez vous vraiment que Tom et Marie sont capables de se prendre en charge ? | Do you really think Tom and Mary can take care of themselves? |
Les posters seront expédiés en janvier 2012 (les frais d'expédition sont à notre charge). | We ll be mailing out posters in January 2012. |
45 des émissions de CO2 de l'UE sont prises en charge par le SCEQE. | 45 of the EU s CO2 emissions are covered by the EU ETS. |
Les intéressés sont pris en charge dans un centre de jour ou sont placés en institution, selon les besoins de chacun. | Care will be provided at a day centre or residential centre, in the light of the requirements of each case. |
et la charge sont deux variables conjuguées thermodynamiquement. | of Docs., U.S. |
Recherches associées : Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge - Sont Pris En Charge Avec - Sont La Prise En Charge - Ils Sont Pris En Charge - En Charge - En Charge - En Charge