Traduction de "sont ils en utilisant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils sont automatiquement construits en utilisant les objets trouvés | These are automatically constructed using the found objects |
Y arriveront ils en utilisant ces capacités? | Could they steer towards it with these capabilities? |
Car les options sont définies comme catégories de cas, ils peuvent être décomposés en utilisant critères spéciaux. | Since options are defined as case classes, they can be decomposed using pattern matching. |
Ils expulsent les gens de chez eux sans indemnisation équitable, et en utilisant la force, en utilisant la violence. | They evict people from their original place without fair compensation, and using force, using violence. |
Ils ont commencé en 1920, 1926 en utilisant un film muet. | And they debuted it in 1920, 1926 using a silent film. |
Ils rendent hommâge à leur seigneur en utilisant un bélier. | They are worshiping their lord by the use of a ram. |
Et ils peuvent naviguer dans le monde en utilisant leurs oreilles. | And they can navigate the world using their ears. |
Coefficient qui provient du fait que, lorsque des paiements sont effectués à partir du budget, les montants en écus sont convertis en monnaie nationale en utilisant le taux vert, mais, lorsqu'ils sont enregistrés dans les comptes de la Communauté, ils sont reconvertis en écus en utilisant les taux de change du marché. | The conversion rate fixed by the Council to convert institutional prices fixed in ecus into national currencies in the Member States. |
Ils sont en uniforme, utilisant des formulaires et du papier à lettre à en tête officielle et ont récemment institué des systèmes d'audit. | They wear uniforms, use official stationery and have recently established auditing systems. |
Ils s approvisionnent en eau et nourriture par eux mêmes, utilisant des chevaux. | They deliver food and water on their own, using horses. |
Une fois que les applicateurs sont insérés, ils sont maintenus contre la peau en utilisant des sutures ou du ruban adhésif pour les empêcher de se déplacer. | Once the applicators are inserted, they are held in place against the skin using sutures or adhesive tape to prevent them from moving. |
Les médias russes gonflent ils leur audience en utilisant des bots sur Twitter ? | Are Russian News Media Getting a Boost from Retweet Bots on Twitter? Global Voices |
Ils sont en fait promis de donner une formation continue à deux millions d'Américains en informatique en utilisant leur infrastructure existante pour faire quelque chose de bien. | They are actually vowing to retrain two million Americans with I.T. training, using their existing infrastructure to do something good. |
Les imprimantes sont stockées en utilisant un principe par utilisateur. | Printers are stored on a per user basis. |
Et ils seront en meilleure santé en utilisant un tricordeur et ils seront mieux éduqués en utilisant la Khan Academy et pourront utiliser des imprimantes 3D et une puissance de calcul infinie plus productifs que jamais auparavant. | And they will get healthier by using a tricorder and they'll become better educated by using the Khan Academy a by literally being able to use 3D printing and infinite computing more productive than ever before. |
Les valeurs sont renvoyées en utilisant une instruction de retour optionnelle. | Any type may be returned, including lists and objects. |
Les transferts décrits à l'article 2 sont effectués en utilisant TARGET. | The transfers described in Article 2 shall take place through Target. |
Voici l'aire atterrissage. Y arriveront ils en utilisant ces capacités? Le voici dans la soufflerie. | So there is the landing target. Could they steer towards it with these capabilities? Here it is in the wind tunnel. |
Ils savent formuler des principes et des généralisations, en utilisant leurs apprentissages pour ce faire. | ability to formulate principles and make generalisations by transferring knowledge |
Ils ont organisé une campagne en ligne en utilisant le hashtag مادونا_تراقص_جراحنا (Madonna danse sur nos blessures). | They organized an online campaign using the Twitter hash tag مادونا_تراقص_جراحنا ( Madonna_Dances_On_Our_Wounds). |
Les transferts décrits à l' article 2 sont effectués en utilisant TARGET . | The transfers described in Article 2 shall take place through Target . |
Ces travaux sont développés en utilisant la construction des nombres de Gödel. | This work was developed in number theory, using Gödel numbering. |
Ils font des enfants qui sarcastiquement prétendent être Zambiens et en utilisant nos clauses de citoyenneté. | They are bearing children who are sarcastically claiming to be Zambians and so they are considering the provisions of our citizenship clause. |
Maintenant, ils construisent un immeuble de 16 étages en périphérie de New York, en utilisant la même technologie. | They're now building a 16 story building on the side of New York, using the same technology. |
S' ils le souhaitent , ils pourront effectuer leurs transactions à partir d' un même compte , en utilisant une carte unique de paiement . | If they so wish , they will be able to do so using a single payment account and a single payment card . |
Les deux exemples suivants sont deux manières différentes d'écrire la même chose, l'une en utilisant une séries de if, et l'autre en utilisant l 'instruction switch | The following two examples are two different ways to write the same thing, one using a series of if statements, and the other using the switch statement |
Ce sont les sous chaînes, extraites de string, en utilisant le séparateur separator. | Returns an array of strings, each of which is a substring of string formed by splitting it on boundaries formed by the string separator. |
Astronomie observationnelle La majorité des observations en astrophysique sont effectuées en utilisant le spectre électromagnétique. | The majority of astrophysical observations are made using the electromagnetic spectrum. |
Ils sont recueillis en l'état où ils sont. | They are to be taken in the condition in which they are found. |
Ils trouvent la plupart de leur nourriture en grattant et en creusant le sol et en utilisant leur très longue langue. | Most food is found by digging or scratching in the soil, and using their very long tongues. |
Les effets indésirables Les effets indésirables, en dehors des cas isolés, sont repris ci dessous ils sont classés par organe et par ordre de fréquence en utilisant la convention suivante très fréquent ( 1 10), fréquent ( 1 100, | Adverse reactions Adverse reactions reported as more than an isolated case are listed below, by system organ class and by frequency. |
Ils essaient de renverser des décisions prises démocratiquement dans un pays en utilisant la force et en tuant les gens. | They try to upset democratically taken decisions in a country by using force and killing people. |
Toutes les valeurs du tableau sont accessibles en utilisant leur nom dans le tableau. | All entries are accessible by using their documented field names. |
Les effets indésirables sont classés selon leur fréquence, en utilisant la convention qui suit | Adverse reactions are ranked according to frequency using the following convention |
Supprimer en utilisant | Suppress when using |
En utilisant LDAP | Using LDAP |
Décodage en utilisant | Decode using |
Ils deviendront en meilleur santé en utilisant le Tricorder, et ils seront mieux éduqués avec la Khan Academy, en étant littéralement capables d'utiliser l'impression 3d et l'infinite computing, ils seront encore plus productifs qu'avant. | And they will get healthier by using the Tricorder, and they'll become better educated by using the Khan Academy, and by literally being able to use 3D printing and infinite computing become more productive than ever before. |
Les analyses d efficacité utilisant la population QP sont en accord avec celles utilisant la population en ITT et soutiennent la non infériorité d Alimta cisplatine versus gemcitabine cisplatine. | The efficacy analyses using PQ population are consistent with the analyses for the ITT population and support the non inferiority of AC versus GC. |
Ils nous ont répondu Ils sont propriétaires, ils sont protégés, allez vous en. | They said, They're proprietary, they're legal, go away. |
En utilisant cette technique, l'estimation de ce taux est très proche des taux obtenus lors de dépistages au hasard dans la population mais ils sont très différents des chiffres d'ONUSIDA. | So it turns out, if you use this technique, actually your estimates of prevalence are very close to what we get from testing random samples in the population, but they're very, very different than what UNAIDS tells us the prevalences are. |
En utilisant cette technique, l'estimation de ce taux est très proche des taux obtenus lors de dépistages au hasard dans la population mais ils sont très différents des chiffres d'ONUSIDA. | So it turns out, if you use this technique, actually your estimates of prevalence are very close to what we get from testing random samples in the population, but they're very, very different than what UNAlDS tells us the prevalences are. |
Mais même en utilisant cette addiction, aussi, en utilisant l'addiction pour aller au delà. | But even using this addiction also, using the addiction to go beyond it. |
Ils sont en bonne santé ils sont propres c'est incroyable. | They're healthy they're clean it's amazing. |
ces genslà, quand ils sont en l'air, ils sont formidables. | In the air, they're terrific. |
Recherches associées : Sont-ils En Utilisant - Ils En Utilisant - Sont Encore En Utilisant - En Utilisant - En Utilisant - En Utilisant - En Utilisant - En Utilisant - En Utilisant - En Utilisant - En Utilisant - En Utilisant - Sont-ils - Sont-ils - Ils Sont