Traduction de "souffrir la persécution" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Persécution - traduction : Souffrir - traduction : Souffrir - traduction : Souffrir - traduction : Souffrir la persécution - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La persécution s accroît.
Persecution increasing.
Folie de la persécution.
You've a persecution complex.
C'est de la persécution.
Well, that's persecution. I'll say it is.
Qui prépare la persécution, la guerre.
Yes, whatever his will might be... persecution, war.
Actes de persécution
Acts of persecution
Complexe de persécution.
Persecution complex.
Vous avez la folie de la persécution.
This persecution madness is no good.
Souffrir ? Et moi, tu crois que j'aime souffrir ?
You think I do?
Je la faisais souffrir.
12 in the UK.
Je le ferai souffrir comme il me fait souffrir.
I'll make him suffer the way he's making me suffer.
Libre de la persécution des Khmers rouges.
And freedom from persecution from the Khmer Rouge.
Pourtant, la persécution continua (Guerre des Cévennes).
(...) Christians in Bhutan are only allowed to practice their faith at home.
La persécution est recherchée par les Juifs.
The Jews seek to persecute.
Persécution des homosexuels (Égypte)
Persecution of homosexuals (Egypt)
Puissetil souffrir de la goutte !
I hope he gets the gout the infernal office gave me.
Pour souffrir ?
To make yourself suffer?
Birmanie, Malaisie Manifestations contre la persécution des Rohingya
Protest Against Rohingya Persecution in Myanmar Global Voices
2. La violence sexuelle comme moyen de persécution
2. Sexual violence as persecution under the
Déplacements engendrés par les conflits et la persécution
Displacement induced by conflict and persecution
Nous pouvons peutêtre crier à la persécution politique.
Maybe we can turn this thing around, make it look like, uh, political persecution.
Notre cerveau peut souffrir de sclérose en plaque, et nous pouvons souffrir de la maladie d'Alzheimer.
Our brains can gunk up with plaque, and we can get Alzheimer's.
Des concepts tels que pays tiers sûr , persécution de tiers , persécution en cas de conflit ou persécution d'État ou non ne sont que quelques exemples de ces problèmes.
Concepts such as 'safe third country' , 'third party persecution' , 'persecution in the event of conflict' or 'state or non state persecution' are examples of some of these problems.
Voyez la vie, apprenez à souffrir.
Well, you know, see something of life, learn how to suffer.
Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez.
We shall bear with fortitude the hardships you inflict upon us.
Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez.
We will persevere in the face of your persecution.
Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez.
We shall surely continue to remain steadfast in face of your persecution.
Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez.
We surely will endure the hurt ye do us.
Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez.
We will endure your hurt patiently.
Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez.
And we will surely be patient against whatever harm you should cause us.
Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez.
We shall exercise patience against the troubles with which you afflict us.
Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez.
We will, surely, bear with patience all the harm you do us.
Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez.
We shall certainly bear with patience all the hurt you may cause us.
La persécution des minorités ne peut jamais se justifier.
The persecution of minorities can never be justified.
La persécution des militants des droits civiques s'est accrue.
Persecution of human rights activists has increased.
Lui faire souffrir...
Making him suffer...
Pour souffrir davantage ?
Stand on that bundle of pain? Impossible.
Sinon le sentiment de persécution continuera.
Otherwise a sense of molestation will continue.
J'admets que la seule innovation de cette proposition consiste à étendre le concept de la cause de la persécution pour envisager la persécution par des agents non étatiques.
The only innovation in this proposal, admittedly, is to extend the concept of cause of persecution to cover persecution by non State actors.
La production va souffrir d'une inflation croissante.
In the face of growing inflation, output is set to suffer.
La façon dont vous avez fait souffrir
Так заставлял ты их страдать,
Comment peuxtu la faire souffrir comme ça ?
How can you make her suffer this way?
Je ne pouvais supporter la voir souffrir.
I couldn't stand to see her suffer.
Comment astu pu la faire tant souffrir?
How could you hurt her like that?
La persécution systématique des dissidents et des opposants au régime.
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty.
En 96, commence une série de persécution de la sorcellerie.
In 96 BC, a series of witchcraft persecutions would begin.

 

Recherches associées : Fuyant La Persécution - Persécution Raciale - Persécution Légale - Persécution Politique - Persécution Sévère - Persécution Criminelle - Persécution Face - Souffrir La Malchance - Responsable De La Persécution - Victime De La Persécution