Traduction de "souvent négligé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Négligé - traduction : Négligé - traduction : Souvent - traduction : Souvent - traduction : Négligé - traduction : Souvent - traduction : Négligé - traduction : Souvent négligé - traduction : Négligé - traduction : Négligé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et je pense que c'est un domaine qui est souvent négligé.
And I think that's sometimes an overlooked area.
3.5 L'ordre juridique, qui est bien souvent négligé, nécessite une attention particulière.
3.5 The legal order, often overlooked, requires specific attention.
4.5 L'ordre juridique, qui est bien souvent négligé, nécessite une attention particulière.
4.5 The legal order, often overlooked, requires specific attention.
Le bombardement de Shindand n'est que l'un des problèmes qui affectent l'ouest, souvent négligé, de l'Afghanistan.
The bombing at Shindand is but one problem facing the often neglected west of Afghanistan.
3.4 Il est un aspect des politiques vertes qui est souvent négligé leur apport bénéfique pour l'économie.
3.4 One aspect of green policies often overlooked is their economic benefit.
4.4 Il est un aspect des politiques vertes qui est souvent négligé leur apport bénéfique pour l'économie.
4.4 One aspect of green policies often overlooked is their economic benefit.
5.4 Il est un aspect des politiques vertes qui est souvent négligé leur apport bénéfique pour l'économie.
5.5 One aspect of green policies often overlooked is their economic benefit.
Le droit fondamental à l'autodétermination est trop souvent négligé, sans doute pour des raisons de convenance politique.
The fundamental right of self determination is all too often ignored, possibly for reasons of political convenience.
Elle précise notamment que cet aspect du processus de Lisbonne traitant de la qualité du travail a été trop souvent négligé.
Among other things, she noted that very little attention had so far been paid to that facet of the Lisbon process that related to quality of work.
Négligé votre devoir.
Negligence of duty.
Il est vrai que les locomotives diesel souvent anciennes doivent être plus propres et que le réseau de canaux a été négligé.
It is true that the often ageing diesel locomotives should become cleaner and that the canal network has been neglected.
Un des problèmes fondamentaux mais trop souvent négligé de la recherche scientifique européenne est celui de la sous représentation flagrante des femmes.
One of the problems that is fundamental but all too often neglected by scientific research in Europe is that of the flagrant under representation of women.
Enfin, un dernier risque pour la santé mentale associé au cannabis, et souvent négligé, concerne les conséquences judiciaires de la détention de cannabis.
A final, and often overlooked, source of harm to mental health associated with cannabis is the legal fallout of being caught with it.
Elle portait un négligé.
She was wearing a negligee.
J'ai négligé la société.
I have neglected the business.
Attention à mon négligé !
Look out! You're ruining my negligee.
Je dirais plutôt négligé.
I would rather neglected.
Si ce type de formation permettant de s adapter aux évolutions des technologies et du marché est essentiel, il est souvent négligé par les entreprises.
This kind of training is essential for keeping pace with technological and market changes but is often overlooked by companies.
Nous n'avons négligé aucun détail.
We left no stone unturned.
J espère n avoir rien négligé d important ?
I trust that there is nothing of consequence which I have overlooked?
Tu as négligé ta mission.
You've been neglecting your assignment.
Ce négligé est charmant. Charmant.
Well, that negligee is charming.
Vous êtes sale et négligé.
Dirty and unkempt and in rags.
N'ai pas négligé ce fait.
Have not overlooked fact.
Mais un aspect fondamental de leur succès et de leur bonheur, souvent négligé durant ce temps fort de l année universitaire, est celui de la famille.
But there is another critical aspect to success and happiness that is often overlooked during these garlanded celebrations of academic achievement family.
En Afrique, à l apos inverse, l apos enseignement primaire s apos est souvent trouvé négligé, et le taux d apos alphabétisation est relativement faible.
This contrasts with the position in Africa where primary education has often been neglected and literacy is comparatively low.
En outre, un problème intrinsèque et souvent négligé est la façon de diviser la gestion des programmes d aide et commerce entre les institutions nationales et internationales.
Moreover, an intrinsic and often neglected problem is how to divide management of aid and trade schemes among international and domestic institutions.
L accès pour les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite est trop souvent négligé et considéré comme un aspect de l accessibilité des transports en général.
Access for persons with disabilities and persons with reduced mobility is too often ignored as an aspect of the general concept of accessibility to transport.
Même si le concept de durabilité fait partie des priorités de l'agenda politique, il est souvent négligé dans l'application pratique des politiques , a déclaré la rapporteure.
Although the concept of sustainability features high on the political agenda, it is often neglected in practical policy , said the rapporteur.
Tes cheveux ont vraiment l'air négligé.
Your hair really does look untidy.
Je regrette d'avoir négligé ma santé.
I regret having neglected my health.
Nous avons négligé ce fait important.
We have overlooked this important fact.
Il a malheureusement négligé l'Europe sociale.
Unfortunately, he neglected to mention social Europe.
Je n'aurais pas négligé un matelas.
But don't insult me by believing that I'd overlook 1500 rubles in a matress.
Mais attendez de voir mon négligé.
Mmm, but wait till you see my negligee.
Mais vous avez négligé mes ordres !
But they didn't follow my orders!
On dirait un négligé, n'estce pas ?
That looks like a negligee on top, huh? You wish?
Vos avocats ont négligé ce détail.
Your attorneys overlooked that small detail.
Pour lutter contre ce problème souvent négligé, les organismes des Nations Unies auront absolument besoin de l apos expérience et des avis des conseils et collectivités autochtones.
The experience and guidance of indigenous people apos s councils and communities will be essential to efforts of the United Nations system to address this often neglected problem.
Le besoin le plus pressant souvent négligé, faute d'un cadre directeur, concerne peut être la protection des personnes touchées par les catastrophes naturelles et les conflits internes.
Perhaps the most pressing of those, and one that too often falls into a gap without sufficient leadership, is the protection of persons affected by natural disasters and civil strife.
4.5 Dans le passé, l'on a souvent négligé le fait que la transposition et la mise en œuvre dans les États membres faisaient partie intégrante du processus global.
4.5 In the past the transposition and implementation in the Member States as an integral part of the whole process has been often overlooked.
Désolée, j'ai alors complètement négligé ta question.
Sorry, I so completely neglected your question.
Peut être avons nous négligé quelque chose.
Perhaps we overlooked something.
Pendant longtemps nous avons négligé nos villes.
For a long time we have neglected our cities.
Mon domaine de responsabilité n'est pas négligé.
My area of responsibility is not being neglected.

 

Recherches associées : Le Point Souvent Négligé - Négligé - Négligé - I Négligé - Est Négligé