Traduction de "spécial commanditaire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Spécial - traduction : Commanditaire - traduction : Commanditaire - traduction : Commanditaire - traduction : Commanditaire - traduction : Spécial commanditaire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un commanditaire muet ?
Oh, that's your silent partner.
J'attends mon commanditaire.
Do something! Get him healthy!
Le commanditaire arrive !
Oh, come right up, Mr. Jenkins.
Le commanditaire court toujours.
The ringleader is still missing.
Le commanditaire court toujours.
The ringleader still missing.
Le commanditaire court toujours.
But the ringleader is still missing.
Je trouverai un commanditaire.
I'll pay once I find backers for my show.
Joe, j'ai un commanditaire !
I'm sick of hearing that word.
Le commanditaire court toujours. je demande que le commanditaire du meurtre de ma mère soit retrouvé.
The ringleader is still missing. I demand that the ringleader in my mother s murder be found.
Je t'ai trouvé un commanditaire.
He's coming up here.
Le commanditaire, c'était Dean ou Harry ?
Who paid you? Was it Harry or Dean?
On est tirés d'affaire ! Mon commanditaire !
Tell Wagner if he doesn't behave himself, I'll buy this hotel and make him a bellhop.
Je n'avais jamais vu de commanditaire.
Won't you be seated, Mr. Jenkins?
Sinon, le commanditaire. Il faut être là.
But you must be here when he comes.
Si seulement on trouvait un autre commanditaire.
Gee, I don't know what to say.
Lucky Luciano était le commanditaire de son exécution.
Shortly after his return, he went blind.
Cette émission est une gracieuseté des Aliments Judson, commanditaire d'Avoinita.
This program has come to you through the courtesy of the Judson Pure Foods Company, sponsoring Oatina.
Ulloa le nomma Mer de Cortés en honneur à son commanditaire.
Ulloa named it the Sea of Cortés in honor of his patron.
Lorsque le commanditaire est une autorité publique, il représente la collectivité.
When the party placing the order is a public body, it represents the general public.
Il n'est plus le fileur qu'il était. On attend un commanditaire.
Yes, and Wagner's charging me with 700 of Miller's bill.
L'affaire du commanditaire est disjointe dans une procédure séparée, mais aucune instruction n'est ouverte.
The ringleader's case is made into a separate proceeding, but no investigation is opened.
Van Eyck représente la Vierge directement face au commanditaire du tableau, le Chancelier Rolin.
Van Eyck puts the Virgin face to face with Chancellor Rolin, who has commissioned the picture.
Rien ne permet aujourd'hui de penser qu'un pays quelconque soit commanditaire de ce meurtre.
Even in the cases of discrepancies we must praise the understanding shown by the Commission which was represented in the discussions in the Legal Affairs Committee by Mr Ehlermann, an excellent lawyer who assisted the Committee.
Herlitz PBS AG était commanditaire, tandis que HGG était commandité chez GGB et GGF.
Herlitz PBS AG was the majority partner (Kommanditistin), while HGG was the minority partner (Komplementärin) in GGB and GGF.
Il appartient au British Museum de Londres, commanditaire de l'expédition à l'origine de sa découverte.
It is currently in the possession of the British Museum, which sponsored the expedition that discovered the cylinder.
Georges, commanditaire de ces œuvres, est représenté agenouillé en prière au pied de la Croix.
George, the commissioner of the work, is depicted kneeling at the foot of the cross.
(L'idée est d') imprimer l'étiquette du commanditaire (et) de la fixer sur l'enveloppe de tissu.
The idea of placing the sponsor's message and attaching it to the fabric.
Il est en outre suspecté d être le commanditaire du meurtre en 1991 du député Nodar Imnadze.
He has also been charged with the murder of his former deputy, Nodar Imnadze, in 1991.
Quand vous venez d arriver au Qatar, c'est votre commanditaire qui vous obtient un valide visa et permis de résidence quand vous partez, c'est votre commanditaire qui vous obtient un visa de sortie et un billet d avion pour rentrer chez vous.
When you first arrive in Qatar, it is your sponsor who gets you a valid visa and residency permit when you leave, it is your sponsor who gets you an exit visa and a plane ticket home.
Le roi Louis XIV qui en est le commanditaire laisse ainsi une marque de sa volonté de grandeur.
King Louis XIV, who was the sponsor, also left it as a mark of his commitment to grandeur.
En apparence, l'Iran s'est souvent montré relativement prudent, tout en jouant couvert le rôle de commanditaire mondial de la terreur.
Outwardly, Iran has often been relatively cautious, but, at the covert level, it has been the world s leading sponsor of terror.
Les journalistes étrangers peuvent se porter candidats, mais doivent trouver un commanditaire qui accepte de financer leur participation au programme.
Foreign journalists may apply, but must have sponsors to fund their participation in the programme.
Toutefois, ces photos ne sont pas disponibles sur le marché parce que le commanditaire anonyme, peut être Israël, les a acquises en exclusivité.
However, the images were not available on the market, as the unknown customer Israel, perhaps has purchased them exclusively.
Mais contrairement au cas du propriétaire immobilier en difficulté, une faible part de ces coûts à la baisse est assumée par le commanditaire.
But, in contrast to the case of the struggling homeowner, not much of those downside costs typically fall on the general partner.
Mais depuis, rien ou presque n'a été fait, à part quelques rapports ici et là dont les conclusions reflétaient essentiellement la tendance idéologique de leur commanditaire.
But since then nothing, or nearly nothing, has been done apart from a few reports here and there whose conclusions basically reflected the ideological sympathies of those who had commissioned them.
Nous ne savons toujours pas s'il y a un autre responsable de ce meurtre en plus des deux individus arrêtés, et s'il y a eu un commanditaire.
We still don t know if there is anyone else who was responsible for this murder in addition to the two persons arrested, and if anyone had ordered this murder.
Le conseil socialiste du district londonien de Finsbury fut le principal commanditaire de Tecton, leur demandant un Centre de soin à Finsbury qui sera achevé en 1938.
The Labour Party council in the Metropolitan Borough of Finsbury were major patrons of Tecton, commissioning the Finsbury Health Centre, which was completed in 1938.
pour le Royaume de Belgique société anonyme naamloze vennootschap, société en commandite par actions commanditaire vennootschap op aandelen, association d'assurance mutuelle onderlinge verzekeringsvereniging, société coopérative coöperatieve vennootschap,
in the case of the Kingdom of Belgium société anonyme naamloze vennootschap , société en commandite par actions commanditaire vennootschap op aandelen , association d'assurance mutuelle onderlinge verzekeringsvereniging , société coopérative coöperatieve vennootschap
Sean's Russia Blog examine les accusations faisant du président tchétchène Kadyrov le commanditaire de l'assassinat, et il met en ligne la traduction d'un article de la Novaya Gazeta .
Sean's Russia Blog discusses accusations against Chechen president Kadyrov of being behind the murder, and posts a translation of a Novaya Gazeta article.
Assistant spécial du Représentant spécial
Special Assistant to the Special Representative
Premièrement, le rejet continuel de l'application de son épouse puisque le système n'est pas fait pour avoir affaire avec des femmes en tant que commanditaire (par opposition à son mari).
Firstly, the continual rejection of his wife's application since the system is not set up to deal with women as being a sponsor (as opposed to her husband).
Mais non seulement nous allons avoir le commanditaire en titre de marque X, mais nous allons nous assurer que nous épuisons toutes les catégories que nous pouvons dans le film.
But not only are we going to have the brand X title sponsor, but we're going to make sure we sell out every category we can in the film.
Huit saints sont placés de part et d'autre, suivant les vœux du commanditaire à gauche, Pierre, Paul, Jean évangéliste et Zénon à droite, Benoît, Laurent, Grégoire et Jean le Baptiste.
Eight saints are placed at the sides, according the commissioner's preferences on the left are Peter, Paul, John the Evangelist and Zeno on the right, Benedict, Lawrence, Gregory and John the Baptist.
Pendant sa détention, il est torturé par Wolverine (qui comptait le tuer mais en est dissuadé par Daredevil), puis scanné par le Professeur Xavier à la recherche d'informations sur son commanditaire.
In , Wolverine along with Daredevil and the help of Doctor Strange, broke into S.H.I.E.L.D to interrogate Crossbones and threatened to kill him.
Assistant spécial du Représentant spécial du Secrétaire général
Special assistant to SRSG

 

Recherches associées : Commanditaire D'affaires - Commanditaire Désigné - Capital Commanditaire - Commanditaire Fondateur - Seul Commanditaire - Premier Commanditaire - Commanditaire Tiers - Commanditaire Prix - Commanditaire Subvention - Commanditaire Principal