Traduction de "spectacle sur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Spectacle - traduction : Spectacle - traduction : Spectacle - traduction : Spectacle sur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'Evolution, le meilleur spectacle sur Terre | Evolution the greatest show on Earth |
L'Evolution, le meilleur spectacle sur Terre | Dawkins |
L'Evolution, le meilleur spectacle sur Terre | There is grandeur in this view of life (most beautiful, most wonderful) |
L'Evolution, le meilleur spectacle sur Terre | That is what life is all about |
Meilleur spectacle sur terre hein Charlie ? | Greatest show on earth, right, Charlie? |
Sur un pilori, ce spectacle était sublime. | On the pillory, the spectacle was sublime. |
Moi, j'ai un spectacle sur les bras. | I got a show on my hands. |
Ce spectacle sera disponible sur CD en 1990. | It became available on CD in 1990. |
Spectacle En 2002, le spectacle Notorious C.H.O. | In 2002, the show Notorious C.H.O. |
Spectacle | Performing |
Appuie toi sur ton dossier et prends plaisir au spectacle ! | Just sit back and enjoy the show. |
Joli spectacle ! | Good show! |
Quel spectacle ! | What spectacle! |
Quel spectacle ! | What a sight! |
Quel spectacle! | What a spectacle! |
Le spectacle. | The Show on. |
Beau spectacle. | Great show. |
Quel spectacle ! | Holy mackerel! What a show. |
Un spectacle ? | Idea for a show? |
du spectacle ? | entertainment? |
Un spectacle ? | A drama? |
Étienne aperçut Jeanlin, grimpé sur une passerelle, installé comme au spectacle. | Étienne perceived Jeanlin, who had climbed up on a footbridge, installed as though at a theatre. |
Je compte sur ce spectacle... pour me faire vivre pendant longtemps. | You're counting on me. I'm counting on Pretty Lady because it's got to support me for a long time. |
Les lois ci après n'ont pas encore été adoptées la Loi sur le statut des artistes, la Loi sur l'industrie du spectacle et les artistes du spectacle et la Loi sur la production cinématographique. | The following are still to be adopted the Law on the Status of Artists, the Law on Show Business and Artists, and the Law on Film Production. |
Je ne suis pas d'accord sur le fait qu'ils font du spectacle. | I disagree that they are showing off. |
Je suis tombé sur Francine Anderson... et on a parlé du spectacle. | Well, out with it. I happened to run into Francine Anderson... and we got to chinning about the show and I told her the truth. |
La politique spectacle | The Politics of Fun |
J'adore ce spectacle. | I love that show. |
J'adore ce spectacle. | I love this show. |
Quel indescriptible spectacle ! | What an indescribable sight! |
Pitié, spectacle regrettable | Pitié, spectacle regrettable |
Un spectacle d'entreprise. | Some corporate gig. |
Quel risible spectacle! | What a ridiculous sight it is. |
Un spectacle humoristique. | A live comedy show. |
J'aime votre spectacle. | I liked your performance. |
Un spectacle itinérant. | It's like a traveling show. |
Quel beau spectacle. | Here s a fine sight. |
Le spectacle commence ! | Show's starting! |
Quel joli spectacle. | What a pretty sight that is! |
Assisterezvous au spectacle? | Will you attend the show? |
Et le spectacle? | How's the show? |
Quel spectacle ennuyeux ! | The show's ragged. |
Mener le spectacle ! | The lead? |
Le spectacle continue. | The curtain's going up. The show is going on. |
Mon premier spectacle... | My first show on Broadway. |
Recherches associées : Spectacle Sur Glace - Spectacle Effet - Spectacle D'humour - Cuisine Spectacle - Guide Spectacle - Spectacle Annuel - Spectacle Tenu - Spectacle Poney - Spectacle Privé - Debout Spectacle - Spectacle éducatif