Traduction de "structure fédérale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Structure - traduction : Structure - traduction : Structure fédérale - traduction : Structuré - traduction : Fédérale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
86. Il n apos existe aucune structure fédérale. | 86. No federal structure exists. |
Une solution pourrait consister en une structure fédérale. | A possible solution would be a federal structure. |
La plupart d'entre nous pensent même qu'il s'agira d'une structure fédérale. | Most people even think that this will be a federal system. |
Je ne suis pas partisan d'une structure fédérale pour l'Union européenne. | I am not averse to a federal structure for the European Union. |
Je suis le Premier ministre d'un pays qui a une structure fédérale. | I am the Prime Minister of a country with a federal structure. |
Afin d'instaurer cette institution (une banque centrale à structure fédérale du type de | In the second stage, a new monetary institution, the European System of |
Tableau 7 Structure régionale des capacités de stockage de céréales, République fédérale d'Allemagne, 1990 | Regional structure of cereals storage capacity, BR Deutschland, 1990 |
Tableau 7 Structure régionale des capacités de stockage de céréales, République fédérale d'Allemagne, 1990 | Table 7 Regional structure of cereals storage capicity, BR Deutschland, 1990 |
Pour les pays ayant une structure gouvernementale fédérale, le terme national fait référence à l'État . | For countries with a federal governmental structure, all references to national apply to State , as appropriate |
Pour les pays ayant une structure gouvernementale fédérale, toute référence à un niveau national concerne l'État. | For countries with a federal governmental structure, all references to national plans apply to State. |
43. La structure fédérale implique un enchevêtrement complexe de compétences entre Confédération et cantons dans ce domaine. | 43. The federal structure implies the complex overlapping of the powers of the confederation and the cantons in this area. |
justes, vous renverserez la Commission européenne, peutêtre demain un exécutif si nous sommes dans une structure fédérale. | There have been alternatives to the proposals of the Delors Report and the proposals put forward by the Commission, but I think most people today can see that the alternatives are not a viable option. |
La demande pour traiter cette question était particulièrement forte dans les pays à structure fédérale de l'Union. | The request that this issue be dealt with was particularly strong in those EU countries that have federal structures. |
C est en outre le cas dans les États membres dotés d une structure plus fédérale, l Allemagne par exemple. | That, moreover, is the case in those Member States which have a more federal structure, such as Germany. |
Liste des universités londoniennes Les colleges qui composent l'Université de Londres (qui a une structure fédérale) sont en italiques . | It is likely that the new institution will either become a constituent college of the University of London (or else be run by one of the existing colleges), or another London institution such as the University of East London, Imperial College or the University of the Arts London. |
Très souvent, cela est dû à la structure fédérale qui existe dans un certain nombre de nos États membres. | Very often that occurs because of the federal structure that exists in a number of our Member States. |
Quels sont les États membres, dont la structure politique fédérale ou autonome est similaire à la structure espagnole, qui intègrent dans leurs délégations des représentants de leurs nations et régions ? | Which Member States with a federal or autonomous political structure similar to Spain's include representatives of their nationalities and regions in their delegations? |
a) Coordination au niveau national ou des États (dans une structure fédérale) et au niveau international (15 h 25 15 h 45) | Coordination at national state and international levels (15.25 15.45 h) |
Ce nombre élevé reflète la structure fédérale du pays et constitue une réponse aux disparités du contexte et des problèmes socio économiques. | This large number is a reflection of the federal structure of the country, and also a response to the disparities in the socio economic situation and challenges. |
Il en va différemment, bien sûr, si cette deuxième chambre est le Conseil des Etats dans le stade final de la structure fédérale. | I now turn and I have almost finished to the fourth question, subsidiarity. |
La loi no 3 2000 a introduit une structure fédérale révolutionnaire portant transfert de certains pouvoirs aux administrations régionales et locales (provinciales ou municipales). | Law No. 3 2000 had imposed a revolutionary federal structure by which the national Government transferred certain powers to the regional and local (provincial or municipal) levels. |
Quelle que soit sa cause, l'agitation en Catalogne pourrait entraîner une révision complète de la Constitution espagnole de 1978 et l'adoption d'une véritable structure fédérale. | Whatever its cause, unrest in Catalonia should spur a thorough revision of Spain s 1978 Constitution and the adoption of a true federal structure. |
La nature fédérale du Commonwealth et la structure du Parlement furent le sujet des longues négociations entre les colonies pendant la rédaction de la constitution. | The federal nature of the Commonwealth and the structure of the Parliament of Australia were the subject of protracted negotiations among the colonies during the drafting of the Constitution. |
Troisièmement, bien qu'il existe des comités des droits de l'enfant aux divers niveaux de la structure fédérale, ces organes ne sont ni institutionnalisés ni rationalisés. | Third, although Child Rights Committees are formed at various levels of Government, they are neither institutionalized nor systematized. |
A cet effet, une banque centrale européenne à structure fédérale serait créée qui regrouperait toutes les banques centrales des Etats membres de l'union monétaire européenne. | To this end, a federally structured European Central Bank would have to be set up, involving all the central banks of the Member States of the European Monetary Union. |
Nous aurons d'ailleurs l'occasion d'y revenir en parlant de la décentralisation, de la structure fédérale, du rôle des Etats nationaux et du rôle des régions. | We shall have an opportunity to come back to this when we discuss decentralization, the federal structure, the role of the national States and the role of the regions. |
iii) Cette reconnaissance prend elle la forme d apos une structure fédérale, d apos un transfert de pouvoirs, d apos une autonomie locale ou une autre forme ? | (iii) Does such recognition consist in a federal structure, devolution of power, local autonomy, or does it take other forms? |
Dans les pays dotés d'une structure fédérale, les plans nationaux seront établis sur la base des contributions des entités infranationales ou des différents États composant la fédération. | For countries with federal structure, national plans will be based on the subnational state inputs |
Comment pouvons nous nous passer d'une structure telle qu'une Banque fédérale européenne, en tant que moyen de mettre les économies des divers pays européens au même niveau? | How can we do with out a structure such as a Federal Bank in Europe as a means of levelling up the economies of the various European countries? |
Sur le front monétaire, les pays membres de la zone franc CFA ont démantelé la structure fédérale qui les unissait sous l occupation française pour ériger des barrières commerciales. | On the monetary front, the CFA Franc Zone s member countries dismantled the federal structure that united them during French occupation and erected trade barriers instead. |
Il importe, en effet, aujourd'hui de tirer un meilleur profit des expériences faites en matière monétaire par les pays à structure fédérale et aussi par les unions économiques classiques. | What we have to do nowadays, in fact, is to learn more from what has been done in the monetary sphere by the countries with a federal structure and also by the traditional economic unions. |
Législation fédérale | Federal Legislation |
Celui ci recouvre les administrations centrales , les administrations d' États fédérés ( dans les États membres ayant une structure fédérale ) , les administrations régionales ou locales et les administrations de sécurité sociale . | This comprises central government , state government ( in Member States with a federal structure ) , regional or local government and social security funds . |
Celui ci recouvre les administrations centrales , les administrations d' États fédérés ( dans les États membres ayant une structure fédérale ) , les administrations régionales ou locales et les administration de sécurité sociale . | HICPs use a |
La zone euro étant à de nombreux égards fédérale dans sa structure, l Allemagne a toujours considéré qu un engagement clair autour de règles définies constituait une condition préalable de sa réussite. | Given that the eurozone is in many ways federal in its structure, a clear commitment to the rules seemed to Germany to be a prerequisite for its success. |
J'ajoute une deuxième observation dans toutes les unions économiques et dans tous les États à structure fédérale, la monnaie commune a précédé la création d'une banque centrale appelée à l'émettre. | As has already been stated by Mr Patterson, this is a field in which the European Democratic Group welcomes the findings in Mr Bonaccini's report on the strengthening of the European monetary system and the improvement of both the properties and the use of the ECU, in order to ensure stability and coordination in international monetary dealings. |
Je viens d'un État membre qui possède une structure fédérale, et j'y vois un grand avantage, notamment celui d'une plus grande proximité de la politique vis à vis des citoyens. | I am from a Member State with a federal constitution and see this as a great advantage, especially in terms of the greater proximity of politics to the citizen. |
Banque fédérale d Allemagne | Deutsche Bundesbank |
République fédérale d'Allemagne | Teacher Federal Republic of Germany |
République fédérale d'Allemagne | 2.2.1 Federal Republic of Germany |
Cour d'appel fédérale | the rules and procedures to be used to monitor and enforce the provisions of the agreement |
Bundeskanzleramt (Chancellerie fédérale) | Υπουργείο Εσωτερικών (Ministry of Interior) |
RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D ALLEMAGNE | FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY |
Nous y envisageons la structure fédérale de la Bosnie Herzégovine, au titre de laquelle la République se composera de plusieurs régions fédérales qui ne seront pas fondées exclusivement sur des principes ethniques. | Our proposal envisages the federal structure of Bosnia and Herzegovina, in view of which the Republic would be composed of several federal regions, not exclusively based on ethnic principles. |
Mme Sievert, chef de la direction supérieure des finances de Munster, accueille la délégation au nom de l'administration fédérale des finances et donne un aperçu de la structure de l'administration douanière allemande. | Mrs Sievert, President of the Regional Finance Office, Münster, welcomed the committee delegation on behalf of the Federal Financial Administration and explained the structure of the German customs administration. |
Recherches associées : Banque Fédérale - Assemblée Fédérale - élection Fédérale - Loi Fédérale - Autorité Fédérale - Administration Fédérale - L'aide Fédérale - Enquête Fédérale - Institution Fédérale - Constitution Fédérale - Compétence Fédérale - Capitale Fédérale - Judiciaire Fédérale