Traduction de "stupéfaction" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il l écouta avec stupéfaction. | He heard her with astonishment. |
Elle le fixa avec stupéfaction. | She stared at him in astonishment. |
Homais se recula de stupéfaction. | Homais drew back with stupefaction. |
La stupéfaction me laissa sans voix. | Astonishment deprived me of speech. |
Vous pensez quelle fut notre stupéfaction ! | Imagine our surprise. |
Mais quelle stupéfaction, quelle terreur m'envahit! | Stupefaction! terror! |
À ma stupéfaction, mon argent avait disparu. | To my astonishment, my money was gone. |
La stupéfaction, la crainte, l horreur meme l oppresserent. | Astonishment, apprehension, and even horror, oppressed her. |
Mon oncle s'arrêta et le regarda avec stupéfaction. | My uncle stopped and looked at him in amazement. |
Le ressortissant émirati Sultan Al Qassemi observe avec stupéfaction | UAE national Sultan Al Qassemi observes with bewilderment |
A ma grande stupéfaction, il l'approcha de mes lèvres | To my amazement he placed it on my lips. |
Entre stupéfaction et chagrin, elle ne pouvait prononcer un mot. | Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. |
L'étonnement, la stupéfaction seront probablement l'état habituel de votre esprit. | Stunned amazement will probably be your habitual state of mind. |
Nouvelle stupéfaction des prêtres, et profond étonnement du juge Obadiah. | The judge stared with astonishment, and the priests were stupefied. |
Tout à coup, quelle fut ma stupéfaction! Je poussai un cri. | Suddenly, to my intense astonishment, I noticed a strange fact, and I uttered a cry of surprise. |
A ma profonde stupéfaction, le capitaine Nemo lui fit un signe. | To my deep astonishment, Captain Nemo gave him a signal. |
lipe Gonzales, à la stupéfaction générale des Espagnols, soit une réalité. | Debates of the European Parliament |
A Gaza, les blogueurs ont réagi avec stupéfaction à l'idée d'une conscription. | Bloggers in Gaza have reacted with astonishment to the idea of conscription. |
La stupéfaction, bien plus que la crainte nous tenait muets et immobiles. | More stunned than afraid, we stood mute and motionless. |
A sa stupéfaction, les Aztecs lui offrent des cadeaux merveilleux en or | To his amazement, the Aztecs offer him wonderful gifts of gold |
Je regardais, je pensais, j'admirais avec une stupéfaction mêlée d'une certaine quantité d'effroi. | I gazed, I thought, I admired, with a stupefaction mingled with a certain amount of fear. |
Après les surprises innombrables de ce voyage, une stupéfaction nous était encore réservée. | This was our final surprise after all the astonishing events of our wonderful journey. |
Gringoire eût voulu répondre. La stupéfaction, la colère, l indignation lui ôtèrent la parole. | Gringoire would have liked to retort stupefaction, rage, indignation, deprived him of words. |
Des dents! dis je avec stupéfaction en considérant plus attentivement la barre de fer. | Teeth! I cried, considering the iron bar with more attention. |
La somnolence des premières heures de la matinée mêlée à la stupéfaction et à l'impuissance. | In the sleepiness of the early hours, the shock and the powerlessness. |
A sa grande stupéfaction, le harponneur ne parut pas avoir été plus intelligible que moi. | Much to his amazement, the harpooner seemed no more intelligible than I had been. |
Cyrus Smith et ses compagnons regardaient avec un sentiment de surprise qui touchait à la stupéfaction. | Cyrus Harding and his companions gazed, with a feeling of surprise bordering on stupefaction. |
Nous avons aussi appris avec stupéfaction qu' aux États Unis, des embryons humains ont été clonés. | We were astonished to hear reports that human embryos have been cloned in the United States. |
En attendant, certaines dépenses gouvernementales, en cette période de difficultés économiques, ont suscité la stupéfaction des blogueurs. | Meanwhile, some of the governmental expenditures in the time of lingering economic difficulties raise eyebrows of the bloggers. |
Quelle fut la stupéfaction de Marthe, quelle fut la joie de Graüben, je renonce à le décrire. | I cannot describe to you the astonishment of Martha or the joy of Gräuben. |
Cet état de stupéfaction que m'avait prédit le commandant du _Nautilus_ commençait déjà à s'emparer de mon esprit. | As the Nautilus's commander had predicted, my mind was already starting to fall into that promised state of stunned amazement. |
Il était dans la pose d'un homme stupéfait, mais dont la stupéfaction fit bientôt place à une joie insensée. | He stood like a man stupefied, but the stupefaction soon gave way to delirious rapture. |
Je me baissai donc pour plonger mon front dans l'eau du Hans bach! Que l'on juge de ma stupéfaction! | To my stupefaction and utter dismay my feet trod only the rough dry granite. |
Cependant nous avions quitté la forêt claire et lumineuse, muets d'étonnement, accablés sous une stupéfaction qui touchait à l'abrutissement. | However, we had left behind us the luminous forest, dumb with astonishment, overwhelmed and struck down with a terror which amounted to stupefaction. |
Paniqué, il s'arrête de parler, soulève timidement un bras en un geste de stupéfaction, le geste d'impuissance d'un imposteur. | Flustered, he stopped speaking, waved his arms in timid bewilderment, the weak and ineffectual gestures of an imposter. |
Monsieur le Président, j ai écouté avec une stupéfaction totale certaines des choses qui ont été dites ici ce soir. | Mr President, I have listened with complete amazement to some of the things that have been said here tonight. |
J'ai ramassé les papiers et imaginez ma stupéfaction en découvrant des listes des troupes du roi! Dieu le bénisse. | I picked up the papers, and imagine my astonishment when I discovered that they were lists of His Majesty's forces, God bless him. |
Tous ces mouvements de régression entraînent un effet de stupéfaction sur les Européens et les gens progressistes dans le monde. | All these retrograde steps surprise progressive Europeans and people worldwide. |
BERLIN Lorsque la révolte démocratique en Tunisie a réussi avec succès à renverser l ancien régime, le monde a réagi avec stupéfaction. | BERLIN When the democratic revolt in Tunisia successfully ousted the old regime, the world reacted with amazement. |
Réellement, monsieur Holmes, ceci dépasse tout ce que j aurais pu imaginer, fit le docteur Mortimer en contemplant mon ami avec stupéfaction. | Really, Mr. Holmes, this exceeds anything which I could have imagined, said Dr. Mortimer, gazing at my friend in amazement. |
Emerveillés, nous étions accoudés devant ces vitrines, et nul de nous n'avait encore rompu ce silence de stupéfaction, quand Conseil dit | In wonderment, we leaned on our elbows before these show windows, and our stunned silence remained unbroken until Conseil said |
Sparrow affirme être un homme de parole et montre de la stupéfaction à l'égard des gens qui doutent de son honnêteté. | Sparrow claims to be a man of his word, and expresses surprise that people doubt his truthfulness there is no murder on his criminal record. |
Stapleton tourna vers nous un visage hagard mais dans un effort de tout son être, il surmonta sa stupéfaction et sa déception. | Stapleton turned a ghastly face upon us, but by a supreme effort he had overcome his amazement and his disappointment. |
Il me serait impossible de peindre la succession des sentiments qui agitèrent le professeur Lidenbrock, la stupéfaction, l'incrédulité et enfin la colère. | How shall I describe the strange series of passions which in succession shook the breast of Professor Liedenbrock? First stupefaction, then incredulity, lastly a downright burst of rage. |
Enfin, elle reprit possession d elle meme, s agita sur sa chaise, se leva, se rassit, et prit le ciel a témoin de sa stupéfaction. | She began at length to recover, to fidget about in her chair, get up, sit down again, wonder, and bless herself. |