Traduction de "suivant votre appel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Faites votre appel. | Make your call. We're going to the Ukraina, let's go. |
J'attendais votre appel. | I was in the middle of waiting for your call. |
J'attendrai votre appel. | I'll be waiting. |
Votre appel. Épatant ! | Here's your longdistance call. |
J'attends votre appel. | I'll be waiting to hear from you. |
Vos parents attendent votre appel. | Your parents are expecting your call. |
Ceci est votre appel Wayseers | This is your calling, Wayseer. |
Je vais transférer votre appel. | I'll switch your call to his office. |
Un appel de votre sœur. | Your sister is on the telephone. |
Vous avez reçu votre appel? | So you finally got your phone call? |
Votre cavalier suivant ? | Where's your next? |
Eh bien, je voudrais répondre à votre appel par mon appel. | Well then, I would like to reply to your appeal with an appeal of my own. |
Elle va d'un appel au gcd au suivant ici, au suivant ici, au suivant ici, et finalement, se termine. | It goes from one call to GCD to the next one here, to the next one here, to the next one here and finally it terminates. |
J'avais fait appel à votre franchise et à votre loyauté... | I was counting on your honesty, your loyalty... |
Je suis sensible à votre appel. | I appreciate you calling me. |
Comment puisje diriger votre appel ? Bonjour. | Hi, I'm having a problem with my account. |
Un appel de votre magasin, monsieur. | They're calling from your store, monsieur. |
J'agirai suivant votre conseil. | I'll act on your advice. |
Cet appel à manifester se termine par le message suivant | This call to protest ended with the following message |
Quelle est la raison de votre appel ? | What's the reason that made you call me? |
L avocat, pour vous faire signer votre appel. | 'The lawyer, to make you sign your appeal.' |
Bon alors, je vais attendre votre appel. | Okay then, I'll wait for your call. |
Mon appel est simple respectez votre parole. | My appeal to him is simple keep your word. |
Je suis venue juste après votre appel. | I came the minute I got your call. |
Je fais appel à votre sentiment d'équité. | I appeal to your sense of fair play. For 125,000... |
J'ai répondu à votre appel, Altesse sérénissime. | I have answered your summons, All Highest. |
Je viens d'avoir un appel de votre école. | I just got a call from your school. |
Ebru Hanım voudra peut être savoir.C'est votre appel. | Maybe Ebru Hanım will want to know. It's your call. |
Tel est mon appel je sollicite votre soutien. | That is my appeal I ask for your support. |
Je ne peux pas prendre votre appel maintenant. | I can't take your call at this moment. |
Le soir suivant, ma maman reçoit un appel du conseiller d'orientation scolaire, | Well, the next night, my mom gets a phone call from the school guidance counselor, |
Enfin, je fais appel à votre conscience et à votre sens des responsabilités. | Finally, I appeal to your conscience and sense of responsibility. |
J'ai attendu pendant votre appel, mais vous n'avez pas. | I waited for your call but you didn't. |
Je veux juste un appel téléphonique de votre part. | I want just one phone call from you. |
Je prends votre intervention comme un appel à l'assiduité. | I shall take your speech as an appeal for more assiduous attendance. |
Voilà pourquoi, Monsieur le Président, nous avons fait appel à votre intelligence et à votre sens des responsabilités, appel qui n'a malheureusement pas été entendu. | I would like the Commissioner to tell us precisely where and, more importantly, when we are going to see a nuclear inspectorate here in the Community. |
Prenez votre prochaine prise le jour suivant | Take your next dose the next day at the usual time. |
Monsieur le Chancelier Kohi, je fais appel à votre haute autorité, à votre grande sagesse. | Is the record correct in this form ? |
Je ne danserai pas sur votre appel à la guerre. | I will not dance to your drummed up war. |
Afin de mieux vous servir, votre appel peut être enregistré. | In order to serve you better, your call may be monitored. |
Mais je peux bloquer votre vie avec un appel téléphonique. | But I can blockade your life with a phone call. |
M. Sami que je suis en attente de votre appel. | Mr. Sami I am waiting for your call. |
Votre médecin vous surveillera pendant les quatre mois suivant l arrêt de votre traitement. | When you stop taking Zeffix your doctor will monitor you for at least the following four months to check for any problems. |
C'est un appel automatisé du Président, ou de son adversaire, demandant votre argent, et votre vote. | The phone rings. |
Il est de votre responsabilité de propager l 'appel des constructeurs. | It is your responsibility to propagate the call to constructors upstream where appropriate. |
Recherches associées : Votre Appel - Votre Appel - Votre Appel - Suivant Sur Votre - Suivant Votre Souhait - Suivant Votre Demande - Suivant Votre Suggestion - Suivant Votre Offre - Suivant Suivant - Suivant Suivant - Votre Appel Si - à Votre Appel - Apprécier Votre Appel - Pour Votre Appel