Traduction de "suivi de charge" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Charge - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction : Suivi - traduction : Chargé - traduction : Chargé - traduction : Charge - traduction : Chargé - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Suivi de l'évolution de la charge de travail en 2002. | Adhere to regulatory timelines for the processing of type I, type II and line extension applications Keep workload evolution under review during 2002 |
Suivi de l'évolution de la charge de travail en 2002. | Adhere to regulatory timelines for the processing of type I, type II and extension applications for marketing authorisations and for MRLs Keep workload evolution under review during 2002 |
Ce comité est charge de la planification, du suivi et de l'évaluation du PCP. | The committee is responsible for planning, monitoring and evaluation of the common country programme. |
La prise en charge et le suivi des adolescentes pendant la grossesse réduisent le risque de mortalité. | Pregnancy services and monitoring of pregnant adolescents reduce the risk of death. |
En 1981, pour le vingtième anniversaire,Libération revient à la charge, suivi par Le Monde. | In 1981, for the twentieth anniversary, Libération returned to the fray, followed by Le Monde. |
Un système de suivi de la prise en charge individuelle des demandes d'entraide judiciaire présentées et reçues est prévu également. | It will include a case management tracking system for incoming and outgoing mutual legal assistance requests. |
15 d impact négatif sur le contrôle de la charge virale VIH pendant le traitement ou la période de suivi. | The use of ViraferonPeg in combination with ribavirin had no observable negative impact on the control of HIV viraemia during therapy or follow up. |
63 d impact négatif sur le contrôle de la charge virale VIH pendant le traitement ou la période de suivi. | The use of ViraferonPeg in combination with ribavirin had no observable negative impact on the control of HIV viraemia during therapy or follow up. |
159 d impact négatif sur le contrôle de la charge virale VIH pendant le traitement ou la période de suivi. | The use of ViraferonPeg in combination with ribavirin had no observable negative impact on the control of HIV viraemia during therapy or follow up. |
Bien que certaines difficultés soient apparues, la responsabilité du processus de suivi est progressivement prise en charge par l'administration bulgare. | Although initially some difficulties were observed, the responsibility for the monitoring process is being gradually taken over by the BG administration. |
Une charge de travail supplémentaire découlera des réévaluations annuelles, des obligations spécifiques, des mesures de suivi et des rapports de sécurité périodiques. | Additional workload will arise from annual re assessments, specific obligations, follow up measures and periodic safety reports. |
Le traitement doit être initié, et suivi, par un médecin expérimenté dans la prise en charge de l hépatite C chronique. | Treatment should be initiated, and monitored, by a physician experienced in the management of chronic hepatitis C. |
Gérer la charge de travail et respecter les délais pour les activités relatives à la désignation et au suivi des médicaments orphelins. | medicines by improving operations and procedures (scientific advice, CPMP opinions and risk management) and regulatory memory |
Le suivi de tels patients doit être effectué par des médecins expérimentés dans la prise en charge de patients hémophiles (voir rubrique 4.4). | Management of such patients should be directed by physicians with experience in the care of patients with haemophilia (see section 4.4). |
157. Nombre d apos élèves ayant suivi la formation de base qui ont accédé à la charge de juge 34, soit 54 des candidats. | 157. Number of students in the College apos s basic course later appointed as judges 34 54 per cent. |
Un ensemble d autres acteurs participe à définition des politiques et des instruments de prise en charge et de suivi ainsi que des processus d accompagnement. | A range of other players are involved in defining policies and instruments for management and monitoring, and for assistance processes. |
Le type de prise en charge des familles, le suivi et la mise en œuvre des mesures ou procédures adoptées posent certains problèmes. | Concerns are arising with regard to the type of care given to families and the follow up and implementation of the measures or proceedings decided upon. |
Le traitement par Revlimid doit être instauré et suivi sous la surveillance de médecins expérimentés dans la prise en charge du myélome multiple. | Treatment with Revlimid must be initiated and monitored by doctors who have experience in the management of multiple myeloma. |
Le traitement doit être instauré et suivi sous la surveillance de médecins expérimentés dans le domaine de la prise en charge du myélome multiple (MM). | Treatment must be initiated and monitored under the supervision of physicians experienced in the management of multiple myeloma (MM). |
Le traitement par Tasmar doit être prescrit et suivi par un médecin possédant une expérience dans la prise en charge de la maladie de Parkinson. | Tasmar should only be prescribed and supervised by a doctor who has experience in the management of advanced Parkinson's disease. |
Après avoir suivi la procédure prévue à l'article 31, la Commission peut décider de porter les sommes à récupérer à la charge de l'État membre | 'After the procedure laid down in Article 31 has been followed, the Commission may decide to charge the sums to be recovered to the Member State ' |
(4) Poursuivre et assurer le suivi des efforts de réduction progressive de la charge fiscale sur l'emploi, en réduisant les impôts et les charges fiscales. | (4) Pursue and monitor efforts to bring down gradually the fiscal pressure on labour, by reducing taxes and social secuirty contributions. |
Le traitement avec Ribavirine Teva doit être initié et suivi par un médecin expérimenté dans la prise en charge de l hépatite C chronique. | Treatment with Ribavirin Teva should be started and monitored by a doctor who has experience in the management of chronic hepatitis C. |
les services ou organismes nationaux qui ont procédé à la constatation de l'irrégularité et les services en charge du suivi administratif et ou judiciaire | the national authorities or bodies which drew up the official report on the irregularity and the authorities responsible for administrative and or judicial follow up |
Prise en charge post traitement suite à l arrêt de traitement par FORSTEO, 1.262 femmes ménopausées de l'étude pivot ont participé à une étude de suivi. | Following treatment with FORSTEO, 1262 postmenopausal women from the pivotal trial enrolled in a post treatment follow up study. |
Le traitement par Omnitrope doit être suivi par un médecin ayant l expérience de la prise en charge de patients présentant des troubles de la croissance. | Omnitrope treatment should be supervised by a doctor experienced in the management of patients with growth disorders. |
Il s'agissait avant tout de faire inscrire ces femmes dans les dispensaires de leur lieu de résidence afin de faciliter leur prise en charge et leur suivi. | The measure focussed on the registration of the women concerned at the clinics nearest to their places of residence in order to facilitate the control and monitoring of their pregnancies. |
Charge statique par essieu, charge dynamique de roue et charge linéaire | Static axle load, dynamic wheel load and linear load |
Le traitement doit être instauré et suivi par un médecin ayant l expérience de la prise en charge des traitements morphiniques chez les patients atteints de cancer. | Treatment should be initiated by and remain under the guidance of a physician experienced in the management of opioid therapy in cancer patients. |
Après avoir suivi la procédure prévue à l article 31, paragraphe 3, la Commission, peut décider de porter les sommes à récupérer à la charge de l'État membre | After the procedure laid down in Article 31(3) has been followed, the Commission may decide to charge the sums to be recovered to the Member State in the following cases |
Après avoir suivi la procédure prévue à l'article 31, paragraphe 3, la Commission peut décider de porter les sommes à récupérer à la charge de l'État membre | After the procedure laid down in Article 31(3) has been followed, the Commission may decide to charge the sums to be recovered to the Member State in the following cases |
Le traitement par ViraferonPeg ne doit être initié et suivi que par un médecin expérimenté dans la prise en charge de patients atteints d hépatite C. | ViraferonPeg treatment should be initiated and supervised by a doctor who has experience in the management of patients with hepatitis C. |
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire | Static axle load, dynamic wheel load and linear load |
Charge appliquée sur la roue en de la charge correspondant à l'indice de charge | Load placed on the wheel as a percentage of the load corresponding to the load index |
(charge à l'essieu statique, charge dynamique de la roue et charge linéaire de l'essieu) | (static axle load, dynamic wheel load and linear load) |
Le traitement par la nitisinone doit être instauré et suivi par un médecin expérimenté dans la prise en charge des patients avec HT 1. | Nitisinone treatment should be initiated and supervised by a physician experienced in the treatment of HT 1 patients. |
Le traitement par Regranex doit être initié et suivi par un médecin qui possède une expérience dans la prise en charge des plaies diabétiques. | Treatment with Regranex should be started and monitored by a doctor who has experience in the management of diabetic wounds. |
La protection des mineurs inclut les mesures de sécurité, le suivi et la prise en charge thérapeutique nécessaires pour prévenir les actes de violence familiale ou y remédier. | Protection for children shall include measures of security, supervision and whatever treatment is necessary to avoid and remedy acts of family violence . |
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire Finlande | Static axle load, dynamic wheel load and linear load Finland |
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire 4.2.3.2 | Static axle load, dynamic wheel load and linear load 4.2.3.2 |
4.4 Le CESE approuve l'objectif de simplification et d'allègement de la charge administrative, ainsi que le fait de rendre prioritaires le suivi et l'évaluation des programmes et des projets. | 4.4 The EESC agrees with the objective of simplifying and reducing the administrative burden, and that the monitoring and evaluation of programmes and projects should be a priority. |
4.4 Le CESE est d'accord avec l'objectif de simplification et d'allègement de la charge administrative, ainsi que de rendre prioritaires le suivi et l'évaluation des programmes et des projets. | 4.4 The EESC agrees with the objective of simplifying and reducing the administrative burden, and that the monitoring and evaluation of programmes and projects should be a priority. |
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire Grande Bretagne | Static axle load, dynamic wheel load and linear load Great Britain |
En 1998 et 1999, l un des principaux changements du type d activité de ce secteur concernera l augmentation de la charge de travail liée aux activités de suivi des produits déjà approuvés. | In 1998 99 one of the main changes in the pattern of activities for this sector will be the increased workload in relation to maintenance activities for products already authorised. |
Certaines mesures, notamment le régime d'allocations pour enfant à charge et celles concernant les migrants et les demandeurs d'asile, devront faire l'objet d'un suivi étroit. | A number of them, such as especially the system of childcare allowances and those concerning migrants and asylum seekers need to be monitored closely. |
Recherches associées : Le Suivi De La Charge - Suivi De - Suivi De - Suivi De - De Suivi - Suivi - Suivi - Suivi - Suivi - Charge De La Charge - La Charge De Charge - Charge De