Traduction de "suivi de charge" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Charge - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction : Suivi - traduction : Chargé - traduction : Chargé - traduction : Charge - traduction : Chargé - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Suivi de l'évolution de la charge de travail en 2002.
Adhere to regulatory timelines for the processing of type I, type II and line extension applications Keep workload evolution under review during 2002
Suivi de l'évolution de la charge de travail en 2002.
Adhere to regulatory timelines for the processing of type I, type II and extension applications for marketing authorisations and for MRLs Keep workload evolution under review during 2002
Ce comité est charge de la planification, du suivi et de l'évaluation du PCP.
The committee is responsible for planning, monitoring and evaluation of the common country programme.
La prise en charge et le suivi des adolescentes pendant la grossesse réduisent le risque de mortalité.
Pregnancy services and monitoring of pregnant adolescents reduce the risk of death.
En 1981, pour le vingtième anniversaire,Libération revient à la charge, suivi par Le Monde.
In 1981, for the twentieth anniversary, Libération returned to the fray, followed by Le Monde.
Un système de suivi de la prise en charge individuelle des demandes d'entraide judiciaire présentées et reçues est prévu également.
It will include a case management tracking system for incoming and outgoing mutual legal assistance requests.
15 d impact négatif sur le contrôle de la charge virale VIH pendant le traitement ou la période de suivi.
The use of ViraferonPeg in combination with ribavirin had no observable negative impact on the control of HIV viraemia during therapy or follow up.
63 d impact négatif sur le contrôle de la charge virale VIH pendant le traitement ou la période de suivi.
The use of ViraferonPeg in combination with ribavirin had no observable negative impact on the control of HIV viraemia during therapy or follow up.
159 d impact négatif sur le contrôle de la charge virale VIH pendant le traitement ou la période de suivi.
The use of ViraferonPeg in combination with ribavirin had no observable negative impact on the control of HIV viraemia during therapy or follow up.
Bien que certaines difficultés soient apparues, la responsabilité du processus de suivi est progressivement prise en charge par l'administration bulgare.
Although initially some difficulties were observed, the responsibility for the monitoring process is being gradually taken over by the BG administration.
Une charge de travail supplémentaire découlera des réévaluations annuelles, des obligations spécifiques, des mesures de suivi et des rapports de sécurité périodiques.
Additional workload will arise from annual re assessments, specific obligations, follow up measures and periodic safety reports.
Le traitement doit être initié, et suivi, par un médecin expérimenté dans la prise en charge de l hépatite C chronique.
Treatment should be initiated, and monitored, by a physician experienced in the management of chronic hepatitis C.
Gérer la charge de travail et respecter les délais pour les activités relatives à la désignation et au suivi des médicaments orphelins.
medicines by improving operations and procedures (scientific advice, CPMP opinions and risk management) and regulatory memory
Le suivi de tels patients doit être effectué par des médecins expérimentés dans la prise en charge de patients hémophiles (voir rubrique 4.4).
Management of such patients should be directed by physicians with experience in the care of patients with haemophilia (see section 4.4).
157. Nombre d apos élèves ayant suivi la formation de base qui ont accédé à la charge de juge 34, soit 54 des candidats.
157. Number of students in the College apos s basic course later appointed as judges 34 54 per cent.
Un ensemble d autres acteurs participe à définition des politiques et des instruments de prise en charge et de suivi ainsi que des processus d accompagnement.
A range of other players are involved in defining policies and instruments for management and monitoring, and for assistance processes.
Le type de prise en charge des familles, le suivi et la mise en œuvre des mesures ou procédures adoptées posent certains problèmes.
Concerns are arising with regard to the type of care given to families and the follow up and implementation of the measures or proceedings decided upon.
Le traitement par Revlimid doit être instauré et suivi sous la surveillance dedecins expérimentés dans la prise en charge du myélome multiple.
Treatment with Revlimid must be initiated and monitored by doctors who have experience in the management of multiple myeloma.
Le traitement doit être instauré et suivi sous la surveillance dedecins expérimentés dans le domaine de la prise en charge du myélome multiple (MM).
Treatment must be initiated and monitored under the supervision of physicians experienced in the management of multiple myeloma (MM).
Le traitement par Tasmar doit être prescrit et suivi par un médecin possédant une expérience dans la prise en charge de la maladie de Parkinson.
Tasmar should only be prescribed and supervised by a doctor who has experience in the management of advanced Parkinson's disease.
Après avoir suivi la procédure prévue à l'article 31, la Commission peut décider de porter les sommes à récupérer à la charge de l'État membre
'After the procedure laid down in Article 31 has been followed, the Commission may decide to charge the sums to be recovered to the Member State '
(4) Poursuivre et assurer le suivi des efforts de réduction progressive de la charge fiscale sur l'emploi, en réduisant les impôts et les charges fiscales.
(4) Pursue and monitor efforts to bring down gradually the fiscal pressure on labour, by reducing taxes and social secuirty contributions.
Le traitement avec Ribavirine Teva doit être initié et suivi par un médecin expérimenté dans la prise en charge de l hépatite C chronique.
Treatment with Ribavirin Teva should be started and monitored by a doctor who has experience in the management of chronic hepatitis C.
les services ou organismes nationaux qui ont procédé à la constatation de l'irrégularité et les services en charge du suivi administratif et ou judiciaire
the national authorities or bodies which drew up the official report on the irregularity and the authorities responsible for administrative and or judicial follow up
Prise en charge post traitement suite à l arrêt de traitement par FORSTEO, 1.262 femmes ménopausées de l'étude pivot ont participé à une étude de suivi.
Following treatment with FORSTEO, 1262 postmenopausal women from the pivotal trial enrolled in a post treatment follow up study.
Le traitement par Omnitrope doit être suivi par un médecin ayant l expérience de la prise en charge de patients présentant des troubles de la croissance.
Omnitrope treatment should be supervised by a doctor experienced in the management of patients with growth disorders.
Il s'agissait avant tout de faire inscrire ces femmes dans les dispensaires de leur lieu de résidence afin de faciliter leur prise en charge et leur suivi.
The measure focussed on the registration of the women concerned at the clinics nearest to their places of residence in order to facilitate the control and monitoring of their pregnancies.
Charge statique par essieu, charge dynamique de roue et charge linéaire
Static axle load, dynamic wheel load and linear load
Le traitement doit être instauré et suivi par un médecin ayant l expérience de la prise en charge des traitements morphiniques chez les patients atteints de cancer.
Treatment should be initiated by and remain under the guidance of a physician experienced in the management of opioid therapy in cancer patients.
Après avoir suivi la procédure prévue à l article 31, paragraphe 3, la Commission, peut décider de porter les sommes à récupérer à la charge de l'État membre
After the procedure laid down in Article 31(3) has been followed, the Commission may decide to charge the sums to be recovered to the Member State in the following cases
Après avoir suivi la procédure prévue à l'article 31, paragraphe 3, la Commission peut décider de porter les sommes à récupérer à la charge de l'État membre
After the procedure laid down in Article 31(3) has been followed, the Commission may decide to charge the sums to be recovered to the Member State in the following cases
Le traitement par ViraferonPeg ne doit être initié et suivi que par un médecin expérimenté dans la prise en charge de patients atteints d hépatite C.
ViraferonPeg treatment should be initiated and supervised by a doctor who has experience in the management of patients with hepatitis C.
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire
Static axle load, dynamic wheel load and linear load
Charge appliquée sur la roue en de la charge correspondant à l'indice de charge
Load placed on the wheel as a percentage of the load corresponding to the load index
(charge à l'essieu statique, charge dynamique de la roue et charge linéaire de l'essieu)
(static axle load, dynamic wheel load and linear load)
Le traitement par la nitisinone doit être instauré et suivi par un médecin expérimenté dans la prise en charge des patients avec HT 1.
Nitisinone treatment should be initiated and supervised by a physician experienced in the treatment of HT 1 patients.
Le traitement par Regranex doit être initié et suivi par un médecin qui possède une expérience dans la prise en charge des plaies diabétiques.
Treatment with Regranex should be started and monitored by a doctor who has experience in the management of diabetic wounds.
La protection des mineurs inclut les mesures de sécurité, le suivi et la prise en charge thérapeutique nécessaires pour prévenir les actes de violence familiale ou y remédier.
Protection for children shall include measures of security, supervision and whatever treatment is necessary to avoid and remedy acts of family violence .
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire Finlande
Static axle load, dynamic wheel load and linear load Finland
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire 4.2.3.2
Static axle load, dynamic wheel load and linear load 4.2.3.2
4.4 Le CESE approuve l'objectif de simplification et d'allègement de la charge administrative, ainsi que le fait de rendre prioritaires le suivi et l'évaluation des programmes et des projets.
4.4 The EESC agrees with the objective of simplifying and reducing the administrative burden, and that the monitoring and evaluation of programmes and projects should be a priority.
4.4 Le CESE est d'accord avec l'objectif de simplification et d'allègement de la charge administrative, ainsi que de rendre prioritaires le suivi et l'évaluation des programmes et des projets.
4.4 The EESC agrees with the objective of simplifying and reducing the administrative burden, and that the monitoring and evaluation of programmes and projects should be a priority.
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire Grande Bretagne
Static axle load, dynamic wheel load and linear load Great Britain
En 1998 et 1999, l un des principaux changements du type d activité de ce secteur concernera l augmentation de la charge de travail liée aux activités de suivi des produits déjà approuvés.
In 1998 99 one of the main changes in the pattern of activities for this sector will be the increased workload in relation to maintenance activities for products already authorised.
Certaines mesures, notamment le régime d'allocations pour enfant à charge et celles concernant les migrants et les demandeurs d'asile, devront faire l'objet d'un suivi étroit.
A number of them, such as especially the system of childcare allowances and those concerning migrants and asylum seekers need to be monitored closely.

 

Recherches associées : Le Suivi De La Charge - Suivi De - Suivi De - Suivi De - De Suivi - Suivi - Suivi - Suivi - Suivi - Charge De La Charge - La Charge De Charge - Charge De