Traduction de "suivi les recommandations" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Suivi - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction : Recommandations - traduction : Suivi les recommandations - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
f) Recommandations sur les activités de suivi. | (f) Making of recommendations on follow up activities to be carried out. |
Voici les recommandations faites concernant le suivi requis | Recommendations for follow up action |
Raisonnement souvent suivi (également dans les recommandations par pays). | A common line of reasoning (also in country specific recommendations). |
Recommandations pour le suivi de mouvements | Recommendations for head tracking |
V. ÉTAT DU SUIVI DES RECOMMANDATIONS | In the 2002 2003 financial period I issued three management letters containing a significant number of recommendations. |
SUIVI DES RECOMMANDATIONS ADOPTEES AUX SESSIONS ANTERIEURES | FOLLOW UP OF RECOMMENDATIONS ADOPTED AT PREVIOUS SESSIONS |
Système de suivi et application des recommandations | C. Follow up system and implementation of recommendations |
4. Suivi des recommandations adoptées aux sessions antérieures | 4. Follow up of recommendations adopted at previous sessions on |
1. Suivi des recommandations de la première session | 1. Follow up to the recommendations of the first session. |
Une minorité9 a suivi les recommandations en matière de comités de rémunération. | A minority of Member States9 has endorsed the recommendations related to Remuneration Committees. |
Suivi des mesures prises en application de recommandations antérieures | Follow up of actions taken on previous audit recommendations |
1. Suivi des recommandations des première et deuxième sessions | 1. Follow up to the recommendations of the first and second sessions. |
Tableau de bord pour le suivi des recommandations d'audit | Audit recommendation tracking dashboard |
f) Renforcer le suivi des recommandations des organes conventionnels | (h) To ensure that a peer review system which may be put in place would use treaty body recommendations as a starting point and provide the required political support in order to ensure their implementation. |
(e) contrôler le suivi des alertes et des recommandations | (e) monitor the follow up to warnings and recommendations |
Les résultats des évaluations sont également importants pour assurer un suivi adéquat des recommandations. | Evaluation feedback was also important for ensuring proper follow up of recommendations. |
Cependant, le gouvernement pakistanais n'avait pas suivi toutes ses recommandations. | However, the government did not carry out all of the recommendations Dunn had listed. |
Monsieur Dary, la commission de l'agriculture a suivi vos différentes recommandations. | Mr Dary, the Committee on Agriculture and Rural Development has complied with your various recommendations. |
Le groupe d'experts mixte de suivi adopte des recommandations par consensus. | The Parties may, on a voluntary basis, exchange information about precursors not listed in Annex I of this Agreement (hereinafter referred to as non scheduled precursors ). |
Pour plus de facilité, les recommandations sont reproduites dans l apos ordre suivi dans ce rapport. | In the interests of clarity, the recommendations are listed in the order in which they appear in the report. |
Les conclusions et les recommandations des vérifications internes devraient faire l apos objet d apos un suivi approprié. | Internal audit findings and recommendations should be given proper response. |
Par ailleurs, la participation des parties prenantes renforcera les possibilités d'un suivi ultérieur de l'application des recommandations. | Involvement of stakeholders will also enhance opportunities for subsequent monitoring of recommendations. |
(x) adopte les recommandations faisant suite à un exercice de suivi, conformément à l article 14, paragraphe 4 | (x) adopt the recommendations following a monitoring exercise in accordance with Article 14(4) |
d) Action de suivi du Haut Commissaire sur les recommandations formulées par les rapporteurs spéciaux et les groupes de travail | (d) In connection with the follow up action of the High Commissioner on recommendations made by special rapporteurs and working groups |
c) Garantir le suivi de l'application de ces recommandations en encourageant l'établissement de rapports sur les progrès accomplis | (c) Ensure follow up on the implementation of these recommendations by requesting reporting on progress |
La Section de l'audit interne continue de suivre l'application des recommandations et les actions de suivi des divisions géographiques concernant la mise en œuvre des recommandations d'audit interne. | The internal audit section continues to monitor the implementation of recommendations and the follow up action of the geographic divisions in regard to the implementation of internal audit recommendations. |
Le HCR ne disposait pas d'un système de suivi des rapports et des recommandations. | UNHCR had no system to follow up on the reports and recommendations after they were issued. |
Réunions ad hoc sur le suivi des recommandations conjointes ou d'autres travaux du CESE | Ad hoc meetings related to the follow up of joint recommendations or other EESC work |
Objet Suivi des recommandations adoptées par le Parlement européen au sujet de la drogue | Subject The granting of multiannual residence per mits for citizens of the Federal Republic of Germany domiciled in Spain |
iii ) suivi du contrôle légal des comptes annuels , en ce compris le suivi des questions et recommandations formulées par le réviseur d' entreprises | ( iii ) monitoring the statutory audit of the annual accounts , including compliance with the statutory auditor 's questions and recommendations |
Un comité de suivi des audits, relevant du commissaire chargé du budget, s assurera que les recommandations sont suivies d effets. | An Audit Progress Committee, under the responsibility of the Budget Commissioner, will ensure that the recommendations are followed up. |
Il doit également assurer le suivi des recommandations formulées par les rapporteurs spéciaux, les experts et les présidents des groupes de travail. | The High Commissioner will also ensure appropriate follow up action to recommendations made by special rapporteurs, experts and chairpersons of the working groups. |
Elle formulera d'éventuelles recommandations en se fondant sur son rapport de suivi publié à l'automne. | Any recommendation from the Commission will be based on its autumn progress report. |
La conférence a adopté des conclusions et des recommandations qui font l'objet d'un suivi attentif. | The conference adopted conclusions and recommendations that are being actively followed up. |
Ceux ci assurent le suivi des recommandations issues des audits et en informent la Commission. | They shall ensure that action is taken on recommendations resulting from audits and inform the Commission. |
h) Une liste des États pour lesquels les procédures spéciales ont estimé le suivi de leurs recommandations insuffisant ou inexistant. | (h) A list of States where the special procedures have indicated inadequate or non existent follow up to their recommendations. |
Conclusions et recommandations, notamment mécanismes de suivi et priorités de la recherche en vue d'améliorer les connaissances et la pratique. | Conclusions and recommendations, including monitoring and research priorities to improve knowledge and practice. |
Au Monténégro renforcer les ressources administratives du Bureau du médiateur et veiller à un suivi adéquat des recommandations du médiateur. | In Montenegro Strengthen the administrative capacity of the ombudsman s office ensure proper follow up to the ombudsman recommendations. |
Après une année, la Commission examinera à la fois les recommandations à la lumière de l'expérience acquise et les résultats dudit suivi. | After one year, the Commission will examine both Recommendations in the light of the experience acquired and outcome of the above mentioned monitoring. |
Le secrétariat présentera également un rapport oral sur le suivi des recommandations émanant de précédents examens. | The secretariat will also present an oral report on the follow up to the recommendations of previous policy reviews. |
Le secrétariat a souligné la nécessité de renforcer le suivi des recommandations issues de ces examens. | The secretariat emphasized the need to further strengthen the follow up to the IPRs' recommendations. |
Des plans d action ont été adoptés pour assurer le suivi des recommandations stratégiques du semestre européen. | Action plans have been adopted to support the follow up of European Semester policy recommendations. |
Veiller à une coopération correcte de toutes les instances de l'État avec le médiateur et améliorer le suivi de ses recommandations. | Ensure proper cooperation of all State bodies with the ombudsman and improve the follow up given to his recommendations. |
Les recommandations des trois équipes SLIM ainsi que les propositions de suivi de la Commission ont fait l objet d un rapport de cette institution55. | A complete list of all the recommendations issued by the three teams and the Commission s proposed follow up were published55. |
L'augmentation du nombre de recommandations est imputable en partie au fait que les recommandations qui comportaient précédemment plusieurs points ont été ventilées point par point afin d'en faciliter le suivi sur ordinateur. | Part of the increase is attributable to the breaking down of previously multi component recommendations into single issue recommendations in order to facilitate their computerized follow up. |
Recherches associées : Suivi Des Recommandations - Examiner Les Recommandations - Suivre Les Recommandations - Les Recommandations Proposées - Déterminer Les Recommandations - Recommandations Concernant Les Mesures - Recommandations Sont Les Bienvenus - Les Recommandations Du Fabricant - Recommandations Pour - Recommandations Spécifiques - Recommandations Clés - Recommandations Générales - Recommandations Techniques