Traduction de "sur quelle manière" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Manière - traduction : Quelle - traduction : Manière - traduction : Maniéré - traduction : Maniéré - traduction : Sur quelle manière - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quelle manière ?
What principle?
de quelle manière ?
What of it?
De quelle manière?
In what way?
De quelle manière?
Community of Valencia.
De quelle manière ?
In what way?
De quelle manière ?
How should this be done?
De quelle manière ?
What circumstances?
Et de quelle manière?
How is this to be done?
Et de quelle manière!
And royally, too.
J'ignore de quelle manière commencer.
I don't know how to begin.
Quelle belle manière de dire
Quelle belle manière de dire
Quelle belle manière de dire
WHAT A HELL OF A GOOD WAY TO WORD YOU'RE BElNG A JERK.
Si oui, de quelle manière?
We are extremely suspicious.
Si oui, de quelle manière ?
If so, in what way ?
Quelle est la meilleure manière d'aider ?
What would be the best way for relief?
De quelle manière le saviez vous ?
How did you find out about it?
De quelle manière puis je aider ?
How can I help?
Et de quelle manière les définir ?
And how should they be defined?
Quelle charmante manière d'entamer la conversation.
What a pleasant way to begin a conversation, Louis.
Maintenant, quelle manière de traiter les moines.
Now the monks are treated in such way.
Quelle est la meilleure manière d'étudier l'anglais ?
What is the best way to learn English?
De quelle manière avez vous appris l'espéranto ?
How did you learn Esperanto?
De quelle manière peut on le faire ?
How can this be done?
De quelle manière peut on le faire ?
How can it be done?
Je ne vois pas de quelle manière.
I don't see how.
De quelle manière peux tu être sûr ?
In what way can you be sure?
De quelle manière en sommes nous responsables ?
And how are we responsible for this?
De quelle manière? Il en est plusieurs.
Can we set the new agenda we have promised ?
Quelle manière de se tromper de moi.
What a fool she's made of me.
De quelle manière ? Il s'agit d'une femme.
This is the case of a woman who is blind.
On ne sait seulement pas de quelle manière.
It's simply not known in what way.
Vous ne savez même pas de quelle manière.
You don't even know how.
Tu ne sais même pas de quelle manière.
You don't even know how.
J'ai pensé, quelle super manière d'aller à l'école!
I thought, what a great way to get to school.
Définit de quelle manière le document est envoyé
Defines how this document is send
A cet égard, j'aimerais savoir de quelle manière
Firstly the Commis
De quelle manière cela sera t il défini ?
How will that be defined?
Donc, de quelle manière leur posons nous la question?
So how do we actually ask them the question?
Et on peut voir de quelle manière ils comptent.
And you can see how they count.
De quelle manière ais je pu insulter mon hôte ?
How have I insulted my host?
Quelle est ta manière de te faire de l'argent?
'Cause I know what mine is.
De quelle manière la Charte sera t elle utilisée ?
How will the Charter be used?
Nous examinerons ensuite de quelle manière nous devons poursuivre.
Once that is in place we will look at how we should take it forward.
Et alors, on peut se demander de quelle manière ?
We might well question how this should be done.
Eh bien, nous y voilà ! Et de quelle manière !
Now this has all come true, and how terribly!

 

Recherches associées : De Quelle Manière - De Quelle Manière - De Quelle Manière - De Quelle Manière - Sur Quelle Période - Sur Quelle Adresse - Sur Quelle Page - Sur Quelle Heure - Sur Quelle Base - Sur Quelle Rue - Sur La Manière - Sur Cette Manière - Sur Lequel Manière