Traduction de "sur scène" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sur scène - traduction : Scène - traduction : Sur scène - traduction : Sur scène - traduction : Sur scène - traduction : Sur scène - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Montez sur scène.
Go ahead, get on the stage, will you?
Monte sur scène.
But... Get on the stage.
Sur la scène !
On the stage! Come on.
Retournez sur scène.
Get back to the stage.
Jouer sur scène?
Be up on that concert stage?
La scène s'est effondrée quand trois retardataires sont arrivés sur scène.
The stage collapsed when the three latecomers stepped onto the stage.
S'est écroulé sur scène.
You dare threaten our family now?
Je danse sur scène.
I dance on stage.
Monte sur scène, veuxtu ?
Come on, get on the stage, will you?
... sans elle sur scène.
...back in this show unless she's in it.
Mon frère sur scène !
My brother on the stage? Ridiculous.
Atalide se tue sur scène.
The conspiracy of Acomat is run aground, and Atalide kills herself on stage.
Miss Arabella est sur scène !
Miss Arabella is on now!
Bientôt sur scène à Paris ?
And dirty. And there are witches all around who will soon dance in Paris. Don't forget the train tickets.
Et 8000 acteurs sur scène.
And eighty thousand performers.
8000 acteurs sur scène ? Wow !
Eighty thousand people in the performance? wow!
Vous n'êtes pas sur scène.
You're not on the stage now.
Je veux remonter sur scène.
I wanna go back on the stage.
Avezvous déjà été sur scène ?
Did you ever do any acting?
Sur scène, devant le public.
Come on the stage. Take pictures in front of the audience.
De vrais amoureux sur scène.
Crooners make it real.
Tout tournait sur la scène.
Everything was whirling on the stage.
Vous aimeriez monter sur scène ?
How'd you like to go on the stage, baby?
Elle doit s'imaginer sur scène.
What we need is a play... something she can read, see herself walking up and down the stage in.
Je veux monter sur scène.
well, I want to go on the stage.
Ma doublure monterait sur scène.
My understudy would go on.
Tu devrais être sur scène.
You should be on the stage.
J'aimerais être sur une scène.
I'd like to go on the stage.
Elle n'ira pas sur scène.
She's not going out there.
Vous voulez monter sur scène?
You two kids expect to go on the stage?
Il se tient sur la scène.
He is standing on the stage.
Seulement, c'est sur la scène politique.
Just in the political scene.
Ca ne marche pas sur scène.
You can't do it on stage.
Je monte m'installer sur la scène
I get up and take my place on stage
Afficher les axes sur la scène
Show axes on the scene
Merci d'être venu sur la scène.
Thanks for coming up.
Ici, sur la scène ce soir
Here on the stage tonight
le champion est sur la scène ...
Sothechampionisonthescene...
Sur scène et en privé, souvent.
Both on the stage and off, many times.
Si tu montes sur scène, je...
If you let her step on that stage, I'll...
Je l'ai ramassé sur la scène.
I picked it up on the stage.
Je vais jouer sur cette scène.
Sure. I'm gonna act here on the stage.
Envoyez les filles sur scène maintenant !
Get the girls on straight away! Girls' Introduction.
Monsieur Orlac vient d'arriver sur scène.
Monsieur Orlac is now on the platform.
Vous allez vraiment monter sur scène ?
You're really going on the stage, huh?

 

Recherches associées : Présence Sur Scène - Danse Sur Scène - Sur La Scène - Lieu Sur Scène - était Sur Scène - Débuts Sur Scène - Travail Sur Scène - Sur Scène Début - Mettre Sur Scène - Agissant Sur Scène