Traduction de "surmenage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Surmenage - traduction : Surmenage - traduction : Surmenage - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De surmenage.
Overwork.
Pas de surmenage.
Don't work overtime.
Tout surmenage serait fatal.
Any undue strain on your part might easily prove fatal.
Karoshi la mort par surmenage
Karoshi Death by overwork
Il est fatigué à cause du surmenage.
He is tired from overwork.
Son surmenage lui a causé une maladie.
His overwork brought on an illness.
Il est mort du fait du surmenage.
He died from overwork.
Sa santé s'est dégradée à cause du surmenage.
His health has broken down because of overwork.
Elle est fatiguée à cause de son surmenage.
She's tired from overwork.
Donc, oui, l'Occident fait bien face à un risque élevé de surmenage.
So, yes, the West does indeed face a high risk of becoming overstretched.
de surmenage en raison de la structure et du contenu de leurs tâches.
Site managers have to cope with several mental strains due to the structure and content of their jobs.
Vous vous demandez sûrement pourquoi les employés en surmenage ne démissionnent pas tout simplement.
Some might wonder why overworked employees don't simply quit.
En 2015, 93 suicides et tentatives de suicide ont été officiellement reconnues comme mort par surmenage.
In 2015, 93 suicides and attempted suicides were officially recognized as overwork deaths and eligible for compensation, and 96 deaths from heart attacks, strokes and other illnesses were linked to overwork. I have lost all feeling except the desire to sleep.
C'est peut être pour cette raison que M. Poettering paraît un peu pâle, c'est peut être du surmenage.
Perhaps that is why Mr Poettering is looking a little pale, perhaps it is overwork.
La mort par surmenage est si commune au Japon qu il y a même un mot pour cela karoshi (過労死).
Death by overwork is so prevalent in Japan that there is even a word for it karoshi (過労死).
Webster réalisa la plupart de la programmation, mais démissionna de FTL Games après la publication de la version 2.0 pour cause de surmenage.
Webster did most of the programming for the Apple II version, but resigned from FTL after the release of version 2.0.
En 1747, affaibli par le surmenage, il démissionna de son poste et prit sa retraite à Saint Siméon, où il fut élu doyen l'année suivante.
In 1747, broken down by overwork, he resigned his position as official and retired to St Simeons, of which he was elected dean in the following year.
La sécurité du transport routier concerne tous les citoyens de l'Union européenne. En effet les statistiques sont univoques à ce sujet le surmenage au volant tue !
Safety in road freight transport concerns everyone who lives in the EU, because and the statistics are clear about this overtiredness at the wheel kills!
Ces modifications ont rendu superflues les précédentes dispositions sur les mauvais traitements et la négligence envers les enfants, ainsi que le surmenage des enfants et des subordonnés.
These amendments have rendered superfluous the previous provisions on ill treatment and negligence of children, and overworking of children and subordinates.
L'association médicale britannique a déclaré que 15 des médecins en formation abandonnaient la profession en raison du stress, du surmenage et de la durée du temps de travail.
The British Medical Association was saying that 15 of junior doctors were leaving the profession citing stress, overwork and length of hours.
Huit sociétés et organisations dont des employés ont perdu la vie à cause du surmenage ou se sont suicidés sont en lice pour décrocher ce prix de la honte.
Eight corporations and organizations that lost their employees to overwork and suicide have been nominated for the disgraceful award.
Sous le règne des Khmers rouges au Cambodge, de 1975 à 1979, environ 1,7 million de personnes ont été exécutées ou sont mortes de faim, de maladie ou de surmenage.
During the Khmer Rouge rule of Cambodia, from 1975 until 1979, an estimated 1.7 million people were executed or died from starvation, disease or overwork.
En outre, bien qu'ils aspirent eux aussi à une protection contre la surcharge de travail et le surmenage, les chauffeurs sont pressés de rentrer chez eux après un long voyage.
What is more, drivers want to be protected against overworking and overtiredness, but they also want to get home quickly after a long trip.
Les conditions hygiéniques des hôpitaux, le nombre insuffisant de lits, le surmenage du personnel médical n'aident pas à bloquer les infections, affirme le médecin en chef du Centre national de l'épidémiologie.
Hospital cleanliness, overcrowding, and overburdened staff are not conducive to halting infections, said the division chief at the National Centre for Epidemiology.
En fait, aucun de nous ne savait ce qu il avait ou n avait pas par contre, nous avions tous la certitude que le mal quel qu il fut était la conséquence du surmenage.
What it was that was actually the matter with us, we none of us could be sure of but the unanimous opinion was that it whatever it was had been brought on by overwork.
En ce qui concerne plus particulièrement les femmes, les problèmes s'aggravent de la discrimination dont elles sont victimes dans le travail et du surmenage que leur causent les travaux du ménage.
Specifically referring to women, the problems are aggravated by discrimination at work and being overburden with domestic responsibilities.
1.3 Les troubles mentaux peuvent avoir différentes causes et incidences, telles que des traumatismes, des expériences pénibles dans l'enfance, la consommation de drogues, le surmenage, le chômage, la privation de logement, l'exclusion.
1.3 Mental disorders can have various causes and consequences such as trauma, stressful childhood experiences, drug use, stress, unemployment, homelessness, exclusion and may be combined with genetic predisposition.
Elles sont trop mal rémunérées et ont souvent des conditions de travail inacceptables. Cela conduit de nombreuses femmes à changer de métier ou à ne plus pouvoir travailler pour cause de surmenage.
And finally I should like to stress the important step proposed in Paragraph 10, bearing in mind that I come from Portugal, a peripheral country, in which the actual conditions of access to the health sector on the one hand and the participation of women in this very important sector on the other are still systematically restricted.
Le terme se réfère à des morts liés à des problèmes de santé tel que les crises cardiaques et les AVC résultant de longues périodes de grands stress, ou les suicides d employés en surmenage.
The term refers to death from health issues like heart attacks and strokes resulting from long periods of extreme stress, or suicide by overworked employees.
Cette étude indique que les troubles psychiques sont de plus en plus fréquents. En effet, un travailleur sur dix souffre de dépression, d'anxiété, de stress ou de surmenage et risque de ce fait l'hospitalisation et le chômage.
The study shows that the incidence of mental health problems is increasing, with as many as one in ten workers suffering from depression, anxiety, stress or burnout, which lead, in some cases, to unemployment and hospitalisation.
Tous comptent sur nous pour faire en sorte que les conducteurs employés et indépendants soient protégés par la loi contre les effets néfastes sur la santé et, peut être, contre une mort prématurée causés par le surmenage.
They look to us to provide and guarantee safety and to ensure that employed and self employed drivers are protected by the law from being driven into bad health and, perhaps, an early death from overwork.
Les enquêtes et les rapports des entreprises aboutissent à des conclusions divergentes concernant les causes de ces incidents, mais de nombreuses personnes ont mis en évidence des causes physiologiques comme l hypoglycémie, la malnutrition, la déshydratation, l intoxication alimentaire et le surmenage.
Investigations and company statements have varied in their conclusions on contributing factors, but many have highlighted physiological causes such as low blood sugar, malnutrition, dehydration, food poisoning and over exertion.
Il a été démontré que les personnes travaillant sur écran de visualisation étaient victimes d'un certain nom bre de troubles si les précautions nécessaires n'étaient pas prises fatigue oculaire, problèmes musculaires, crises de surmenage répétées, stress, pro blèmes de peau.
Of course one can say that almost anything has a relationship with competition policy and the competitivity of European industry but to make some of the sweep ing generalizations that have been made about the competition report, such as those by Mr Medeiros Ferreira seem to me to be unjustified in the context of what has been an extremely successful year for competition policy and has generally been recognized as such within the European Parliament and its committees.
Le surmenage peut mener à une sombre spirale de pensées négatives d après Shiomachi Quand on travaille plus de 100 heures supplémentaires, on n a plus le temps d être avec sa famille, ses amis ou son amant, ou même de profiter de ses loisirs.
Overwork can lead to a dark spiral of negative thoughts, according to Shiomachi When you work over 100 hours of overtime, you won't have time to be with your family, friends or lover, or even time to enjoy your hobby.

 

Recherches associées : Syndrome De Surmenage - Le Personnel Surmenage - Blessures Dues Au Surmenage - Syndrome De Surmenage Au Travail