Traduction de "susciter la réflexion" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Susciter - traduction : Susciter - traduction : Réflexion - traduction : Susciter la réflexion - traduction : Susciter - traduction : Réflexion - traduction : Susciter la réflexion - traduction : Réflexion - traduction : Susciter - traduction : Susciter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Toutefois, ce bilan appelle quelques remarques susceptibles de susciter notre réflexion et d'inspirer nos propositions.
Nevertheless, a review of developments to date prompts a number of comments, comments which should give us food for thought and pointers for the proposals to be made.
388. e) Susciter une réflexion sur la déontologie de l'information face aux phénomènes de violence, et en particulier de violence raciale.
397 (h) Schools in areas of high immigrant density should be able to call on specially trained staff and quality teaching material, so that education difficulties which could be at the origin of racial and social problems might be avoided.
L'art est un mode d'expression souvent utilisé dans le passé pour transmettre des idées, susciter la réflexion, transformer et (re)créer la réalité.
Art as a form of expression has been used throughout history to transmit ideas, provoke reflection, and transform and recreate reality.
328. e) Susciter une réflexion sur la déontologie de l'information face aux phénomè nes de violence, et en particulier de violence raciale.
328 (e) The professional ethics of the information industry with respect to manifesta tions of violence, and especially of racial violence, should be carefully considered.
Tous ces événements auraient dû susciter d'urgence une réflexion approfondie sur les conséquences qui pourraient en résulter pour l'agriculture européenne.
All these events should already have prompted an urgent and detailed consideration of the potential impact on EU agriculture.
une communication pour susciter la réflexion sur la manière d améliorer l accès au marché et pour lancer des projets visant à encourager la recherche pharmaceutique dans l UE,
A communication to launch reflections on ways to improve market access and to develop initiatives to boost EU pharmaceutical research,
3.7 Des engagements clairs et décisifs de la part de l'industrie européenne seront déterminants pour susciter une réflexion en vue d'allouer des financements publics supplémentaires.
3.7 Clear and decisive commitments from European industry will be essential for triggering consideration of a complementary contribution from public funds.
Recommandation 22 Promouvoir des programmes d'échanges de jeunes dans la Communauté, de manière à susciter chez eux une réflexion critique sur les formes historiques et actuelles du racisme, de l'antisémitisme et du fascisme.
Education, Education, meeting meeting withinwithin the Council, of May 1989, on the education of gypsy and traveller children, witia view
La réflexion.
Thoughtful.
Le but était de susciter une réflexion sur les mages souvent négatives véhiculées par les médias pour décrire le problème de la drogue et d'attirer l'attention sur des approches et des réponses au problème plus positives.
The aim was to provoke reflection on the often negative mages used by the media to portray the drug problem and to focus on more positive approaches and responses to it.
Nous voulions favoriser et susciter la discussion.
We wanted to ignite and spark conversations.
La réfraction, la réflexion.
Refraction, reflection.
L'art de la programmation est un véhicule qui s'approche de la réflexion sur la réflexion.
and the art of computer programming is a vehicle that sort of approximates thinking about thinking.
Réflexion spéculaire La réflexion spéculaire obéit à une des lois de Snell Descartes.
Multiple reflections When light reflects off a mirror, one image appears.
), entraîne la réflexion philosophique.
By James A. Arieti.
La réflexion avant l'action !
Just brain over brawn, friend.
La réflexion sur l'avenir de la Charte rejoint, à mon sens, la réflexion sur l'avenir de l'Europe.
Discussions on the future of the Charter are, to my mind, closely akin to discussions on the future of Europe.
Réflexion
Reflection
Choisissez l'axe de la réflexion...
Select the line to reflect in...
Cela gêne réellement la réflexion.
It really impairs cognition.
La réflexion a été faite.
The ballot is closed.
Sur un autre plan, j'estime qu'il convient de prévoir une période de trente jours de réflexion et l'octroi du titre de séjour de courte durée, car cette courte durée évite de susciter des attentes non fondées.
On a different level, I think the period of thirty days 'for reflection' and the way of granting a short term residence permit are appropriate, since such a short term will avoid unnecessarily raising unfounded expectations.
, Pour susciter une réaction plus forte de la foule .
, to elicit a louder reaction from the crowd.
La réflexion politique est la suivante.
The political difficulty is as follows.
Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, à mon avis ce débat doit susciter une réflexion sur nos rapports de politique étrangère, donc nos rapports économiques également, avec l'ALENA et notamment avec les États Unis et dans le cadre du partenariat transatlantique.
Madam President, ladies and gentlemen, in my view, this debate must allow us to reflect on our foreign policy relations, and therefore our economic relations too, with NAFTA and, in particular, with the United States and in the context of transatlantic relations.
Ainsi, la simple crainte de la panique suffit à la susciter .
So fear of a panic can create a panic.
CAPULET Tush, je vais susciter sujet,
CAPULET Tush, I will stir about,
susciter un sentiment d'appartenance à l'Europe
a feeling of belonging to Europe needed to be aroused
Cela doit susciter de sérieux doutes.
This ought to give us cause for great concern.
Réflexion juste.
An apt remark.
Réflexion réelleName
True Reflection
Réflexion spéciale
Special reflection
Unzipped Gay Armenia écrit que la chanson va susciter la polémique
Unzipped Gay Armenia says the song is likely to prove controversial.
Susciter la prise de conscience et l'intérêt et faciliter la compréhension
Raising awareness, interest and understanding
La tâche de l'animateur est de susciter un tel environnement.
It's the facilitators' task to enable that kind of environment.
Toute autre tentative ne fera que susciter de la méfiance.
Anything else will not work, but instead create suspicion.
La stérilité demande réflexion et acceptation.
Sterility requires reflection and acceptance.
Conservation de l'énergie pour la réflexion
Conserve energy for reflection
Telle est la réflexion de fond.
This is our guiding thought on this matter.
Je dois dire que vos interventions, et sans doute aussi le fait d'avoir posé la question en sachant que vous alliez y répondre, ont dû susciter une réflexion au niveau du gouvernement français et entraîner des décisions qui, pour une fois, sont positives.
MARÍN. (ES) Yes, Mr Baillot, the Commission has had discussions with the French Government and in principle the French authorities have accepted the Commission's arguments. If you wish I can read out, clearly and precisely, details of the special situation and even of the type of form which persons concerned must use so as to be able to resolve these problems.
Je veux à la fois susciter la controverse et me montrer constructif.
I want to be both controversial and constructive.
Cela devrait suffire à susciter une réévaluation.
This should be enough to prompt a reassessment.
TEDx de Sanaa Susciter l'espoir au Yémen
TEDxSanaa Inspiring Hope In Yemen Global Voices
Nous ne pouvons susciter de fausses espérances.
We should not arouse false expectations.
Je voudrais être claire, quitte à risquer de susciter la polémique.
I would like to be totally clear, even at the risk of appearing antagonistic. We must guard against hypocrisy.

 

Recherches associées : Susciter La Controverse - Susciter La Fierté - Susciter La Motivation - Susciter La Sympathie - Susciter La Peur - Susciter La Discussion - Susciter La Fierté - Susciter La Confiance