Traduction de "suspendre la réunion" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réunion - traduction : Réunion - traduction : Suspendre - traduction : Suspendre - traduction : Suspendre - traduction : Suspendre la réunion - traduction : Suspendre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Suspendre la lecture
Pause playback
Suspendre la recherche
Pause Search
Suspendre
Suspend
Suspendre RSIBreak
Suspend RSIBreak
Suspendre ou reprendre la transmission audio
Suspend or resume the audio transmission
Suspendre ou reprendre la transmission vidéo
Suspend or resume the video transmission
L'Office peut suspendre la procédure d'opposition
The Office may suspend opposition proceedings
Suspendre l'affichage composite
Suspend Compositing
Suspendre l' exécution
Pause execution
Dans le menu principal, sélectionnez Déboguer Suspendre le programme, ou cliquez sur l'icône Suspendre le programme dans la barre d'outils.
From the main menu, select Debug Pause Program or click on the Pause icon in the toolbar.
Dans le menu principal, sélectionnez Déboguer Suspendre le programme, ou cliquez sur l'icône Suspendre le programme dans la barre d'outils.
From the main menu, select DebugPause Program or click on the Pause icon in the toolbar.
Suspendre l'appel en cours
Hold the current call
Suspendre tous les torrents
Suspend all running torrents
Pour suspendre les cadres.
For hanging pictures.
Pour suspendre un téléchargement, sélectionnez le dans le gestionnaire de téléchargement et cliquez sur Suspendre.
To pause a download, select its entry in the download manager and press Pause.
Je vous propose donc de suspendre la séance.
How ever, that again is a matter that falls within the purview of the investigation.
Je peux suspendre la revue et vous ruiner.
I can close your show and put you out of business.
Suspendre le calcul de rendu.
Suspends rendering.
Suspendre et reprendre une tâche,
Hold and release jobs,
Pause 160 suspendre l' exécution
Pause Pause execution
Suspendre le traitement par MabCampath.
Withhold MabCampath therapy.
Suspendre lorsque la souris est en dehors de la fenêtre
Pause outside of canvas
Suspendre lorsque la souris est en dehors de la fenêtre
Markers fixed to canvas
La Commission estime qu'il convient donc de suspendre la procédure.
The Commission considers therefore that it is appropriate to suspend the procedure.
En l'absence d'objection, je vais maintenant suspendre la séance.
In the absence of objection, I shall now suspend the meeting.
Je vais maintenant suspendre la séance pour 15 minutes.
I shall now suspend the meeting for about 15 minutes.
c) suspendre, intégralement ou partiellement, l exécution de la décision.
(c) suspend, either wholly or in part, the enforcement of the judgment.
Nous allons suspendre la séance et quitter immédiatement l'hémicycle.
We shall adjourn the sitting and leave the Chamber immediately.
Je vais donc suspendre la séance pendant quelques instants.
I am therefore going to suspend the sitting for a short while.
Où dois je suspendre ce calendrier ?
Where shall I hang this calendar?
Songeait il à suspendre ses projets?
Was he contemplating the abandonment of his plans?
Comment suspendre ou arrêter une partie.
How to pause or end a game.
i) De suspendre les élections partielles.
(i) Suspend by elections.
L'UE doit à présent le suspendre.
The EU must now suspend the Association Agreement.
Nous allons devoir suspendre les répétitions.
Nevertheless, I'm forced to announce that rehearsals will be discontinued.
suspendre ou retirer l'agrément de l'établissement
the suspension or withdrawal of the establishment's approval
Aujourd'hui, la Commission aimerait suspendre cette clause jusqu'à la fin 2003.
Now the Commission wants to abolish the 108 clause by the end of 2003.
SaveShafqat pour suspendre la condamnation à mort d'un mineur pakistanais
The Campaign to SaveShafqat, the Pakistani Sentenced to Death at Age 14 Global Voices
Je ne vais pas suspendre la séance tout de suite.
I will not bang the gavel yet.
Dans ses propositions, la Commission déclare qu'elle veut suspendre l'intervention.
The Commission states in its proposals that it wants to suspend intervention.
Dans mon pays, la RAI a menacé de suspendre ses
In my country RAI threatened to stop broadcasting because of a dispute
Il n' y a aucune raison de suspendre la réglementation.
There are no grounds for suspending regulations.
La Commission peut, si nécessaire, suspendre l'application du présent paragraphe. .
The Commission may if necessary suspend application of this paragraph. .
Il fallut suspendre les travaux de sauvetage.
Work must be suspended for the present.
L apos Althing peut suspendre cette protection.
The Althing may waive this protection.

 

Recherches associées : Suspendre La Livraison - Suspendre La Procédure - Suspendre La Libération - Suspendre La Production - Suspendre La Fourniture - Suspendre La Décision - Suspendre La Loi - Suspendre La Peine - Suspendre La Négociation - Suspendre La Procédure