Traduction de "te tromper" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tromper - traduction : Tromper - traduction : Tromper - traduction : Tromper - traduction : Te tromper - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu dois te tromper
You may be mistaken
(M) De te tromper ? (Q)
Of being wrong.
Tu pourrais te tromper, non?
You could be mistaken, couldn't ya?
Matt, tu dois te tromper.
Matt, you must be mistaken.
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira.
And if they seek to deceive thee, then verily Allah is sufficient unto thee.
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira.
And if they intend to deceive you, then verily, Allah is All Sufficient for you.
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira.
If they intend to deceive you God is sufficient for you.
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira.
And should they seek to deceive you, Allah is sufficient for you.
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira.
And if they would deceive thee, then lo!
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira.
But if they desire to deceive you, Allah is indeed sufficient for you.
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira.
Should they seek to deceive you, Allah is sufficient for you.
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira.
But if they intend to deceive you then sufficient for you is Allah.
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira.
If they want to deceive you, God is All sufficient for you.
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira.
If they try to cheat you, God is surely sufficient for you.
N'aie pas peur de te tromper.
Don't be afraid of making mistakes.
Tu ne peux pas te tromper.
You can't mistake it.
Tu ne peux pas te tromper.
You can't miss it.
Tu dois te tromper de nom.
Maybe you got the name wrong.
Ne laisse pas les apparences te tromper !
Don't let appearances fool you.
Je pense que tu dois te tromper.
I think you must be mistaken.
Il t'est déjà arrivé de te tromper.
Sometimes you get over these things, and you're sorry.
Ne te laisse pas tromper par son apparence.
Don't be fooled by her appearance.
Il faisait nuit, tu as pu te tromper.
It was getting dark. You might have been mistaken.
Il vaut mieux prendre ton temps plutôt que te dépêcher et te tromper.
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
Comment peux tu te tromper lorsque tu es personne?
How can you be wrong when you're nobody?
Mais, par saint Michel! garde toi bien de te tromper!
But, by St. Michael, if you should dare to deceive me
Tu ne peux te tromper que lorsque tu es quelqu'un.
You can only be wrong when you're somebody.
Parfois je crois te connaître, mais je dois me tromper.
Sometimes I think I know you, and then again maybe no.
C'est assez difficile de te tromper si tu réponds toujours toimême.
Well, it's pretty hard to be wrong if you keep answering yourself all the time.
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira. C'est Lui qui t'a soutenu par Son secours, ainsi que par (l'assistance) des croyants.
And if they wish to deceive you, then indeed Allah is Sufficient for you it is He Who has given you strength, with His help and with the Muslims.
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira. C'est Lui qui t'a soutenu par Son secours, ainsi que par (l'assistance) des croyants.
And if they desire to trick thee, God is sufficient for thee He has confirmed thee with His help, and with the believers,
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira. C'est Lui qui t'a soutenu par Son secours, ainsi que par (l'assistance) des croyants.
And if they intend to deceive you then surely Allah is sufficient for you He it is Who strengthened you with His help and with the believers
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira. C'est Lui qui t'a soutenu par Son secours, ainsi que par (l'assistance) des croyants.
Should they seek to deceive you, God is enough for you it was He who strengthened you with His help, and rallied the faithful around you, and bound their hearts together.
Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira. C'est Lui qui t'a soutenu par Son secours, ainsi que par (l'assistance) des croyants.
Should they intend to deceive thee, verily Allah sufficeth thee He it is That hath strengthened thee with His aid and with (the company of) the Believers
Vivant... tromper la nation, tromper la nation, tromper la nation...
...live cheating the nation, cheating the nation, cheating the nation...
Ne croistu pas que j'ai suffisamment de bon sens pour ne pas essayer de te tromper ? On se connaît bien.
Now look, don't you think I've got more sense than to try to pull anything, knowing you the way I do?
Le tromper ?
You fool him?
Et si tu fais le calcul sans te tromper, tu obtiens 60 10 16 molécules ce qui quand même un grand nombre.
So you do the math here. You still end up with what? 60 times 10 to the 16th power molecule.
J'aimerais me tromper.
I wish I were wrong.
De me tromper.
Q.
Assez vous tromper
Enough fooling you
Allons nous les tromper?
Have we been lying to them?
J'espère me tromper.
I hope that I have got the wrong end of the stick here.
J'espère me tromper.
I hope I am wrong.
Qui croyezvous tromper?
Who are you trying to fool?

 

Recherches associées : Se Tromper - Se Tromper - Vous Tromper - Vous Tromper - Se Tromper - Nous Tromper - Se Tromper - Tromper Sur - Se Tromper - Se Tromper