Traduction de "tel que construit mesure" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mesure - traduction : Mesuré - traduction : Construit - traduction : Mesure - traduction : Mesuré - traduction : Construit - traduction : Construit - traduction : Construit - traduction : Tel que construit mesure - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comment construit on un tel arbre ? | How do you build such a tree? |
Il est probable que, lorsque le mur sera entièrement construit, 39 seulement des Palestiniens bénéficieront d'un tel accès. | It was expected that after the completion of the wall, only 39 per cent of Palestinians would have access to such facilities. |
Donc l'un de mes collègues et ses collaborateurs ont construit un tel détecteur. | So one of my colleagues up the road and his collaborators have built such a detector. |
L USS Ranger (CV 4) fut le premier porte avions de l'US Navy conçu et construit en tant que tel. | USS Ranger (CV 4) was the first ship of the United States Navy to be designed and built from the keel up as an aircraft carrier. |
Car tel sera l'effet de cette mesure. | The vote will take place immediately. |
Si c est le cas, comment un tel avenir pourrait être construit n est pas du tout clair. | If so, how such a future could be constructed is not at all clear. |
Et tel est, précisément, l'objectif de cette mesure. | And that is exactly what this measure does. |
Le problème est que le FMI n est pas en mesure de fournir un tel soutien. | But the IMF is in no position to provide such support. |
Le climat international est aujourd'hui tel que nous sommes en mesure de détruire ces choses. | The international mood today is such that there is now a possibility of having these things destroyed. |
Nous ne faisons que nous bercer d'illusions si nous pensons que cette Assemblée commande tout tel que les affinités et l'identité que les parlements nationaux ont construit pendant des siècles. | We delude ourselves if we believe that this House commands anything like the affinity and identity which national parliaments have built up over the centuries. |
Un véhicule hors route de catégorie N (tel que défini au point 2.3) conçu et construit pour tirer, pousser, porter et actionner certains équipements interchangeables, | An off road vehicle of category N (as defined in point 2.3) designed and constructed for pulling, pushing, carrying and actuating certain inter changeable equipment, |
Et cette co entreprise a eu un tel succès qu elle construit actuellement un nouvel hôpital tous les 35 jours. | and it's been so successful that it's currently building a new hospital every 35 days. |
Puis j'ai construit ce plan du réseau de bus en centre ville, tel qu'il était il y a cinq ans. | And I built this city center bus map of the system, how it was five years ago. |
Cushnahan un pays tel que le nôtre dans la mesure où celuici figure parmi les régions périphériques. | CUSHNAHAN and every Community policy. |
Nous savons que la vengeance ne construit pas un pays, ne construit pas la démocratie. | We know that revenge doesn t build a country, doesn t build democracy. |
C'est ce que nous avons construit. | So this is what we've built. |
Vous n avez aucune mesure particulière à prendre dans un tel cas. | You do not need to take any action if this happens. |
Vous n avez aucune mesure particulière à prendre dans un tel cas. | You do not need to take any action need be taken if this happens. |
La première est l'environnement construit que nous utilisons, et la deuxième est l'espace urbain tel que nous nous l'approprions. Visiblement, il y a quelque chose qui cloche dans nos dessins urbanistiques. | One is the built environment that we use, and the other one is how we actually use the city space, so this obviously tells me that there is something wrong with the design in our cities. |
C'est ainsi que la conversation se construit. | Click the install button. And you can see over here, there's a new drop down menu. A wave, of course twave, of course, is a wave of tweets. |
Dans mon univers, celui que j'ai construit | In my universe, the one I've built |
Dans mon univers, celui que j'ai construit | In my universe, the one that I've built |
Ce système a été construit pour TED, il est ici pour illustrer qu'il est techniquement possible de déployer effectivement un tel système. | So this system that was built for TED is here to illustrate that it is technically possible to actually deploy a system like this, |
Vous n avez aucune mesure particulière à prendre dans un tel cas. | You do not need to take any action if this happens. |
Vous n avez aucune mesure particulière à prendre dans un tel cas. | You do not need to take any action need be taken if this happens. |
Dans une certaine mesure, un tel comportement tient de la girouette politique. | They resembled political weather vanes to some extent. |
Une politique migratoire raisonnable, que nous soyons en mesure de supporter, oui. Le chaos, tel que le préfigure le rapport Boumediene, non. | I say 'yes' to a rational immigration policy that we can sustain, but 'no' to the chaos that the Boumediene Thiery report would inevitably cause. |
Au cas où vous n en auriez pas encore entendu parler, cet hôtel a construit un faux bidonville pour que ses clients puissent découvrir ce que ça fait de dormir dans un tel endroit. | In case you haven t heard, the Emoya people have built a fake shanty town consisting of shacks so that guests can experience what it s like to stay in a shanty town. |
Un petit nombre de maisons de campagne fut construit d après le style palladien en Angleterre entre 1640 et 1680, tel la Wilton House. | A handful of great country houses in England built between 1640 and circa 1680, such as Wilton House, are in this Palladian style. |
Un instrument de mesure doit être robuste et les matériaux avec lesquels il est construit doivent convenir aux conditions d utilisation prévues. | A measuring instrument shall be robust and its materials of construction shall be suitable for the conditions in which it is intended to be used. |
Tout résultat situé en dehors de l étendue de mesure doit être identifié en tant que tel, lorsqu une impression est possible. | Any result outside the measurement range shall be identified as such, where a printout is possible. |
Nous savons que ni l'Union soviétique ni la Com munauté ne sont actuellement en mesure de respecter un tel traité. | continued infringement of important citizens' and human rights in the Soviet Union. |
mesure un ensemble d'opérations contribuant à la mise en œuvre d'un axe tel que visé à l'article 4, paragraphe 2 | measure a set of operations contributing to the implementation of an axis as referred to in Article 4(2) |
Le robot que j'ai construit ne fonctionne pas. | The robot I built isn't working. |
Il en ont construit que vingt cinq mille. | They only managed to build twenty five thousand houses. |
Il faut que les applications accessibles soient construit. | We need the accessible applications to be built. |
C'est le sarcophage que mon père m'a construit. | Figure of myself. It is my coffin, made by my father against my death. |
construit | built |
J'ai construit la tête. Ils ont construit le corps. | I built the head. They built the body. |
Je répète, il ne montre pas toutes les souplesses de fonction du bâtiment tel qu'il est construit, mais en donne au moins une idée. | And again, this is not all the flexibilities of the building that is actually built, but at least suggests the ideas. |
4.13.3 Il est essentiel d instaurer un débat régulier et construit entre l ensemble des autorités européennes compétentes dans tel ou tel domaine politique, portant sur les résultats obtenus et sur les expériences de chaque État membre. | 4.13.3 What is needed is regular and deliberate discussion among all relevant authorities across the EU in any given policy field on the results that are achieved and the experiences of each Member State. |
Les dépenses d'exploitation, d'entretien et de réparation des bâtiments et des installations qui se trouvent au CIV augmentent à mesure que le complexe, construit entre 1974 et 1979, vieillit. | The costs of operating, maintaining and repairing the buildings and their integrated installations are increasing with the ageing of the complex, which was constructed between 1974 and 1979. |
Depuis 2005, un scanner construit sur mesure numérise la collection de plus d'un demi million de plaques datées de 1885 à 1993. | Since 2005, a custom built scanner has been making its way through the collection of more than half a million plates from 1885 to 1993. |
Ainsi, la mesure du soutien démocrate émanant du Congrès dépend directement de ce qui est précisément énoncé dans tel ou tel accord commercial. | The extent of congressional Democratic support depends directly on what exactly is in any trade agreement. |
Rien de tel pourtant ne se produit, ou alors dans une très faible mesure. | (Applause from the left) |
Recherches associées : Tel Que Construit - Tel Que Construit Documents - Tel Que Construit L'information - Tel Que Construit L'enquête - Tel Que Construit Le Plan - Tel Que Construit La Configuration - Tel Que Construit Le Statut - Tel Que Construit Le Modèle - Tel Que Construit La Conception - Tel Que Construit Des Données - Tel Que Construit La Situation - Tel Que. - Tel Que - Tel Que)