Traduction de "tendances économiques" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tendances économiques - traduction : Tendances - traduction : Tendances économiques - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

1. Les tendances économiques
1. Economic trends
1. Les tendances économiques 1 4 4
1. Economic trends . 1 4 4
Données statistiques sur les tendances économiques et autres tendances, février 2002, Institut fédéral de statistique, Sarajevo.
Statistical data on economic and other trends, February 2002, Federal Institute for Statistics, Sarajevo
Source  Institut fédéral de statistique, Données statistiques sur les tendances économiques et autres tendances, plusieurs éditions.
Source Federal Institute for statistics, Statistical data on economic and other trends, several editions
c) L apos analyse des tendances économiques et sociales à long terme, y compris les tendances démographiques
(c) The analysis of long term social and economic trends, including population trends
Les tendances économiques actuelles risquent de compromettre la plupart des acquis.
Current economic trends threaten to undermine any progress made.
Des tendances économiques voient également le jour au Brésil et au Mexique.
Positive trends are also seen in Brazil and Mexico.
(Comme toutes les tendances économiques de ce genre, il existe des contre exemples).
(Like all such economic tendencies, there are counterexamples).
A tout cela s'ajoutera et de cela découlera toute une série de tendances économiques.
These will be complemented by and will engender an assortment of economic trends.
une politique à long terme migratoire est nécessaire car les tendances économiques et de l'emploi ont une nature cyclique alors que les tendances et les carences démographiques interviennent à court terme
A long term policy for migration was needed since economic employment trends were cyclical whereas demographic trends and demographic shortages were short term.
Aujourd'hui, je me concentre sur les tendances politiques plus larges qui aident aussi à expliquer les questions économiques mondiales.
Today, I find myself focusing on broader political trends that also help to explain global economic issues.
Et la menace de guerre est succédée par une pléthore de risques et tendances sociales, environnementaux, géopolitiques, technologiques et économiques.
And the menace of war is followed by a raft of social, environmental, geopolitical, technological, and economic risks and trends.
i) Statut et rôle des coopératives au regard des nouvelles tendances économiques et sociales A 47 216 E 1992 43
(i) Status and role of cooperatives in the light of new economic and social trends A 47 216 E 1992 43
Nous exposerons ensuite, à la lumière de réflexions théoriques et d'enquêtes empiriques, les principales tendances macro économiques et d'économie régionale.
Then it uses theoretical considerations and empirical studies to describe the essential macroeconomic and regional economic tendencies.
b) Supports techniques situation et perspectives de l apos économie mondiale (activité biannuelle) guide du modèle mondial d apos entrées sorties des Nations Unies manuel relatif aux tendances macro économiques et sectorielles à long terme indicateurs normalisés pour suivre l apos évolution des tendances socio économiques à long terme .
(b) Technical material world economic situation and prospects (biannual) guide to the United Nations global input output model handbook on macroeconomic and sectoral long term trends standardized indicators for monitoring long term socio economic trends.
Bien sûr, il est nécessaire de continuer à surveiller l'évolution afin d'identifier, le plus tôt possible, les nouvelles tendances économiques et les ruptures structurelles potentielles dans les relations économiques traditionnelles.
Of course, there is a need to monitor developments further, with the emphasis on identifying new economic trends and potential structural breaks in traditional economic relationships as early as possible.
Les tendances favorables observées sur le marché du travail de la zone euro indiquent que les réformes économiques portent leurs fruits .
The favourable labour market trends in the euro area suggest that economic reforms are paying off .
LAGUNA BEACH Au cours de l'année prochaine, la divergence sera un thème majeur des tendances, des politiques et des performances économiques.
LAGUNA BEACH In the coming year, divergence will be a major global economic theme, applying to economic trends, policies, and performance.
d) L apos analyse des tendances économiques et sociales à long terme, y compris les liens existant entre population et développement
(d) The analysis of long term social and economic issues, including the relationships between population and development
Nul ne conteste non plus l apos importance, dans l apos optique du développement, de politiques macro économiques durables et de structures économiques souples, capables de réagir aux tendances du marché.
Likewise, the importance for development of sustainable macroeconomic policies and flexible economic structures, guided largely by market signals, is virtually uncontested.
Presque toutes les activités rassemblées sous la bannière de la science ont développé des tendances institutionnelles qui ressemblent à leurs contreparties économiques.
Nearly all the activities collected under the banner of science have developed institutional tendencies that are similar to their economic counterparts.
Ce qui est nouveau, en revanche, c est que les tendances économiques récentes suggèrent qu un changement d orientation fondamental des choses pourrait bien s opérer.
But recent economic trends suggest that this change may be shifting its direction in a fundamental way.
C'est pourquoi nous exposerons ici, à la lumière de réflexions théoriques et d'enquêtes empiriques, les principales tendances macro économiques et d'économie régionale.
With the help of special crisis powers under the ECSC Treaty, it helped to ensure that the burden of readaption was shared out evenly across all the crisis hit areas. In this way it managed to prevent regions from gaining unfair advantages at the expense of others by offering excessive subsidies.
Les parties conviennent de coopérer à la promotion de l'échange d'informations sur leurs tendances et politiques économiques respectives, et du partage d'expériences relatives à la coordination des politiques économiques dans le contexte de la coopération et de l'intégration économiques régionales.
To this end, the Parties will provide their nationals with appropriate identity documents for such purposes.
Les parties conviennent de coopérer à la promotion de l'échange d'informations sur leurs tendances et politiques économiques respectives et du partage d'expériences quant à la coordination des politiques économiques dans le contexte de la coopération et de l'intégration économiques régionales.
Article 30
Tendances
9
Tendances
10 EMEA Work Programme 2003
Tendances
2003
Tendances
Orphan medicinal products
Tendances
Trends
Tendances
Tendances
Chapter 1 EMEA in the European system Trends
Tendances
Trends Meetings and delegates will increase over 2002 levels.
Au même moment, l'immense majorité de la population du pays ne se préoccupe pas de suivre les tendances économiques ou la politique monétaire.
At the same time, the vast majority of the country's population don't bother themselves with monitoring the trends or researching the monetary policies.
Presque toutes les activités rassemblées sous la bannière de la science 160 ont développé des tendances institutionnelles qui ressemblent à leurs contreparties économiques.
Nearly all the activities collected under the banner of science have developed institutional tendencies that are similar to their economic counterparts.
Rapport du Secrétaire général sur le statut et le rôle des coopératives au regard des nouvelles tendances économiques et sociales (résolution 47 90)
Report of the Secretary General on the status and role of cooperatives in the light of new economic and social trends (resolution 47 90)
Compte tenu des tendances économiques et démographiques actuelles, les recommandations de pareilles conférences allaient devoir être mises en oeuvre dans un contexte urbain.
Given current economic and demographic trends, the recommendations of those conferences would have to be implemented in an urban background.
Les tendances économiques actuelles sont désormais si évidentes que les prochains documents de la Commission et décisions du Conseil devraient refléter cette évolution.
Actual economic tendencies are now so clear that this change has to be reflected in documents from the Commission and decisions of the Council.
Nouvelles tendances Identification, localisation et compréhension des tendances émergeantes
New trends Identifying, tracking and understanding emerging trends
a) Tenir compte des intérêts et des préoccupations des femmes dans les politiques et réformes économiques nationales sur la base de l'égalité entre hommes et femmes, en considération des conséquences des tendances économiques mondiales
a) Integrate women's interests and concerns into national economic policies and reforms on a basis of equality with men taking into consideration the effect of global economic trends
Les parties conviennent de coopérer à la promotion de l'échange d'informations et du partage d'expériences sur leurs tendances et politiques économiques respectives, notamment dans le contexte de la coopération et de l'intégration économiques régionales.
Article 19
Le pays le plus grand de la région et l un de ses plus prospères, le Brésil, représente plusieurs des tendances économiques de l Amérique latine.
Brazil, the region s largest country, and one of its most prosperous, reflects several economic trends in Latin America.
Un certain nombre de différences existent, qui illustrent le fait que les tendances économiques générales s accompagneront, à différents niveaux, de dynamiques à vitesses multiples.
There is, and they reflect the fact that general economic tendencies will be accompanied by multi speed dynamics at many levels.
230. La Commission continue à s apos acquitter de son rôle constant de surveillance des tendances économiques à l apos oeuvre dans la région.
230. The Commission continues its permanent role in monitoring economic events in the region.
e) Le suivi et l apos évaluation, dans une perspective mondiale, des politiques et tendances économiques et sociales, notamment celles touchant la coopération internationale
(e) The monitoring and assessment, from a global perspective, of economic and social developments and policies, in particular those relating to international cooperation

 

Recherches associées : Les Tendances économiques Générales - Tendances Sociales - Tendances Historiques - Tendances Négatives - Ensemble Tendances - Tendances Commerciales - Tendances Macro - Top Tendances - Tendances Perturbateurs - Tendances Suicidaires - Tendances Contrastées - Nouvelles Tendances