Traduction de "terribles personne" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Personne - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : Terribles personne - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il y a des choses terribles, que je n'ai jamais dites à personne.
Some horrible things are written here, things I never told anyone about.
J'ai vu des violences terribles, terribles, terribles.
I have seen terrible, terrible, terrible violence.
Nous avons des guerres terribles à mener contre des gens tout aussi terribles.
We have to fight terrible wars against terrible people.
Des choses terribles arrivent.
Awful things happen.
Séparés, ils sont terribles.
They're terrible when they're apart.
Les affaires sont terribles !
Business is terrible!
Les routes sont terribles.
The road is in bad condition.
Ce sont des chiffres terribles.
These are terrible and tragic figures.
Les réactions vont être terribles.
They have already begun.
On a maintenant des études qui montrent clairement que les guerres sont terribles, que les viols sont terribles.
There are now studies clearly showing that the wars are terrible, that rapes are terrible,
Certaines sont bien, d'autres pas terribles.
Some OK, some poor.
J'ai pris des décisions terribles d'affilée.
I made terrible decisions in a row.
Partout j'ai retrouvé ces terribles problèmes.
And everywhere there were these terrible problems.
Des gens traversent des choses terribles.
People are going through terrible things.
Et ce sont des images terribles.
And these are horrible images.
Il a vécu des moments terribles.
He had the devil of a time.
Ils ne sont pas si terribles.
Oh, no, they're not as bad as that.
Et puis, elles étaient pas terribles.
You should've introduced me. They weren't so hot anyway.
Les photos de la tragédie sont terribles.
KissMeJoeJ is posting
L avenir se peignait sous des couleurs terribles.
The future portrayed itself in terrible colours.
Les changements climatiques seront terribles pour eux.
So, the climate changes will be terrible for them.
Il promeut de si terribles pseudo sciences.
It promotes such awful pseudoscience.
J'ai rencontré une femme célèbre terrible terribles
I met a woman famous awful terrible
Ils doivent apprendre dans des circonstances terribles.
Their learning situation is terrible.
Diz, il se passe des choses terribles.
Diz, terrible things are happening.
Ce sont des choses terribles, ces bijoux.
They're terrible things, those jewels.
Ici on le voit avec les 4 terribles .
Here he is pictured with the fearsome foursome.
Ce fut une haine atroce, aux éclats terribles.
It was a bitter hatred, with terrible outbursts.
Comment terribles fl?aux g d donne Jacob.
How terrible plagues g d gives Jacob.
Cela lui fait oublier les plus terribles événements.
And that makes him forget even the most terrible events.
Chacun de nous traverse ses propres expériences terribles.
Everyone of us is going through our own terrible experience.
Soudain une essence terribles qu'on a manqué un
Suddenly a terrible essence we lacked a
Les souffrances liées à ce conflit sont terribles.
Terrible suffering has been caused by this conflict.
Face aux terribles accusations, il est resté silencieux.
Given the terrible accusations, he remained silent.
Le dévot se donnait à de terribles autopunitions.
The pious gave themselves up to many a regrettable selfpunishment.
Audelà Sheugel, il y a de terribles dangers...
There are terrible dangers. They say ( whack ) Bah!
Oui. Ces deux dernières semaines ont été terribles.
These last few weeks have been the worst I've ever known, sir.
Allons, les choses ne sont pas si terribles.
Things are so terrible.
De terribles nouvelles nous attendaient ce matin au réveil.
We woke to terrible news this morning.
Le gouvernement israélien et son occupation militaire sont terribles.
The Israeli government and its military occupation are terrible.
La mondialisation expose un pays a de terribles chocs.
Globalization exposes a country to enormous shocks.
Lorsque vous nerfs terribles décontractée écriture, de l'artisanat Elm
When you terrible nerves casual write, craft Elm
Parce que tu as de terribles habitudes en dormant.
Because of your terrible sleeping habits.
Pas parce que nous sommes forcèment de terribles maris.
Not because necessarily we're terrible husbands.
Et les conséquences de telles actions sont terribles et graves.
And the consequences of such actions are dire and severe.

 

Recherches associées : Deux Terribles - Terribles Chance - Terribles Allemand - Terribles Nouvelles - Choses Terribles - Effets Terribles - Terribles Prédictions - Terribles Déchets - Terribles Conséquences - Terribles Anglais - Terribles Dégâts - Sons Terribles - Dans Des Conditions Terribles