Traduction de "ton début" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Début - traduction : Début - traduction : Début - traduction : Début - traduction : Début - traduction : Début - traduction : Ton début - traduction : Début - traduction : Début - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu est qu'au début de ton chemin
Βρίσκεστε στην αρχή της διαδρομής σας
Fin décembre 1830 début 1831, le ton change.
In late December 1830 early 1831, the tone changes .
C'était le café de ton père, au début.
It started out as your father's cafe.
Le ton au début de la seconde Administration Bush est différent.
The tone at the beginning of the second Bush administration is different.
C'est dommage, mais ton personnage se fait tuer au début de la pièce.
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.
(Wael) Non, le ton a toujours été respectueux du début à la fin.
Wael No, the tone was always respectful from the very beginning.
Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
And mention thy Lord oft, and give glory at evening and dawn.'
Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
And remember your Lord much (by praising Him again and again), and glorify (Him) in the afternoon and in the morning.
Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
And remember your Lord much, and praise in the evening and the morning.
Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
Remember your Lord and extol His glory by night and by day.'
Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
Remember thy Lord much, and praise (Him) in the early hours of night and morning.
Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
Remember Your Lord much, and glorify Him morning and evening.
Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
And remember your Lord much and exalt Him with praise in the evening and the morning.
Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
Commemorate your Lord often and glorify Him in the early mornings and the evenings.
Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
Remember your Lord much and glorify Him morning and evening.
Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
Then celebrate the praises of thy Lord again and again, and glorify Him in the evening and in the morning.
Le ton est donné dès le début avec cette question Quel peut être la motivation d'une désobéissance civile ?
The challenge posed by the filmmakers since the first scene is What is the motivation for civil disobedience?
Je suppose que cela signifie que le début et la fin sont maintenant une seule et même chose. ton père !
Sothebeginningand the end are the same. Shinjikun'sfather!
C'est une pour ton papa (ton papa, ton papa, ton papa) Uh!
This is one for your dad (Your dad, your dad, your dad)
Seigneur, dit Zacharie, donne moi un signe. Ton signe, dit Allah, c'est que pendant trois jours tu ne pourras parler aux gens que par geste. Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
He said, My Lord! Determine a sign for me He said, The sign is that you shall not be able to speak to mankind for three days except by signs and remember your Lord profusely, and proclaim His Purity before sunset and at dawn.
Seigneur, dit Zacharie, donne moi un signe. Ton signe, dit Allah, c'est que pendant trois jours tu ne pourras parler aux gens que par geste. Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
He said my Lord! appoint unto me a sign. Allah said thy sign is that thou shalt not speak unto mankind for three days save by beckoning and remember thy Lord much and hallow Him in the evening and morning.
Seigneur, dit Zacharie, donne moi un signe. Ton signe, dit Allah, c'est que pendant trois jours tu ne pourras parler aux gens que par geste. Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
He said 'Lord, appoint for me a sign' He said 'Your sign is that you shall not speak to people except by signs for three days' And remember your Lord abundantly, exalt Him in the evening and at the dawn'
Seigneur, dit Zacharie, donne moi un signe. Ton signe, dit Allah, c'est que pendant trois jours tu ne pourras parler aux gens que par geste. Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
He said My Lord! appoint a sign for me. Said He Your sign is that you should not speak to men for three days except by signs and remember your Lord much and glorify Him in the evening and the morning.
Seigneur, dit Zacharie, donne moi un signe. Ton signe, dit Allah, c'est que pendant trois jours tu ne pourras parler aux gens que par geste. Invoque beaucoup Ton Seigneur et, glorifie Le, en fin et en début de journée.
And Zachariah said Give me a token, O Lord. The token will be, was the reply, that you will speak to no man for three days except by signs and remember your Lord much, and pray at evening and sunrise.
Tu as ton ton tu as ton inaudible
I'm in a message (?) Michael is speaking on the CART right now. Let's see how that's going.
Voilà ton cartable ton uniforme et ton repas
Here's your school bag, your uniform, and your lunch.
Dis plutôt ton égoïsme, ton hypocrisie, ton égocentrisme.
Your selfishness, your hypocrisy, your egotism.
Et au début, même s'il y a une plus grande paix même sur ton visage, dans ta contenance, le mental, qui est encore absorbé dans le conditionnement, ne voit pas cela au début, il voit plus la menace, que
And initially, although there's greater peace even in your face, in your countenance, the mind, which is still immersed in conditioning, doesn't see that at first it sees more threat.
Ton corps, ton choix.
AlfonsoAGP Your body, your choice.
Ton nom, ton poids ?
Your name, your weight?
Ton devoir ? Ton devoir ?
Your duty!
Ton frère est ton frère et il aura ton vote.
Your kinsman is your kinsman, and will get your vote.
Je n'apprécie pas ton ton.
I don't like your tone.
Ton indépendance et ton courage.
Your independence and your courage.
A ton assise, ton apparence.
The way you sit, the way you look.
Ton Soi s'adresse à ton Soi à propos de ton Soi.
Your Self is speaking to your Self about your Self.
Le deuxième problème d'ordre structurel est lié à la nouvelle aggravation du déséquilibre de la balance des paiements américaine, que Ton observe depuis le début des années 80.
We are concerned that behind the action needed in the Gulf to safeguard supplies to Europe and maintain the freedom of the seas there is also, in many aspects of the United States' policy, a concept of the big stick, which will not contribute to world security and is not
Partage ton déjeuner avec ton frère.
Share your lunch with your brother.
Je n'aime pas ton ton arrogant !
I do not like your arrogant tone!
Embrasse ton frère, embrasse ton frère
ORAHCC ROOOHURC RHRCOOAOACWORC, ORAHCC ROOOHURC RHRCOOAOACWORC
Ton mari ou ton petit ami ?
Your husband or boyfriend?
Ton bras, ton putain de bras.
Your arm, your fucking arm.
Dans ton coeur, dans ton esprit
My life and love might still go on
C'est ton cœur et ton esprit.
It's your heart and mind.
Libère ton coeur et ton âme
Unleash your heart and soul (soul)

 

Recherches associées : Ton - Ton - Ton Collègue - Ton Travail - Ton Esprit - Ton Soutien