Traduction de "tout à fait clair" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tout - traduction : Tout - traduction : Clair - traduction : Tout - traduction : Tout à fait clair - traduction : Tout - traduction : Fait - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Fait - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est tout à fait clair. | That goes without saying. |
C'est tout à fait clair. | That much is absolutely clear. |
C'est tout à fait clair. | That much is obvious. |
Cela est tout à fait clair. | That is quite clear. |
Le Règlement est tout à fait clair. | Patience, tolerance, diplomacy and tact'. |
Voilà un exemple tout à fait clair. | There is a perfectly clear example. |
Ce résultat est tout à fait clair. | This result is absolutely clear. |
Ce n était pas tout à fait clair. | It was not altogether clear. |
Je pense que c'est tout à fait clair . | I think that is perfectly clear . |
Le principal effet engendré est tout à fait clair. | The first order impact is clear. |
Je désire que cela soit tout à fait clair. | I would like that to be made perfectly clear. |
C'était tout à fait clair, dans les règles, autorisé, etc. | It is absolutely straight down the line, within the rules, authorised and everything. |
Je veux que ce point soit tout à fait clair. | I want to make this point absolutely clear. |
Nous devons minimiser les risques, c'est tout à fait clair ! | We must minimise the risks, that is obvious. |
Je veux être tout à fait clair sur ce point. | I want to make this point even clearer. |
Je maintiens que le résultat était tout à fait clair. | I would insist that the result was perfectly clear. |
Il est clair que cette discrimination est tout à fait inadmissible. | This discrimination is patently quite unacceptable. |
C'est tout à fait clair, il suffit de lire la littérature à ce sujet. | This is quite clear, just from reading the relevant literature. |
Pour être tout à fait clair, j'ai ici la formulation provenant de l'original. | For absolute clarity, I have the wording here from the original. |
Je veux qu'il soit tout à fait clair que la Commission partage ces préoccupations. | I want to make it absolutely plain that the Commission shares these concerns. |
Il est tout à fait clair que ce dossier embarrasse à l'extrême le monde politique russe. | It is very clear that even in Russian politics they are at a complete loss as to what to do. |
Je suppose que je ne suis pas tout à fait clair sur ce Vous demandez. | I guess I'm not quite clear on what you're asking. |
Le Président. Madame Veil, je ne crois pas que ce soit tout à fait clair. | VEIL (LDR). (FR) Mr President, I feel that there is no point in voting on paragraph 3, since it asks that certain conclusions be drawn from the survey referred to in paragraph 2. |
Il est tout à fait clair que cela n'a pas d'autre objectif que le profit. | It is quite clear this is all driven by profit. |
Le fait qu'il soit un génie est clair pour tout le monde. | That he is a genius is clear to everyone. |
Et ce n'est pas tout à fait clair, mais Il semble que Redford a deux plaintes distinctes. | And it's not completely clear but it seems like Redford has two separate complaints. |
Je rappellerai tout d'abord, à ce propos, pour être tout à fait clair, les trois principes adoptés par le Conseil européen de Madrid. | Parliament must at last make a key contribution to this debate, for it is from Parliament that the constitutional momentum has to come. |
Que ce fait constitue un problème difficile à résoudre actuellement d' un point de vue de politique intérieure est tout à fait clair. | That this is difficult in Turkey at the moment for domestic political reasons is patently obvious. |
Il est tout à fait clair, à cet égard, que nous avons besoin d'une Communauté qui soit capable d'agir. | If we had a policy that created fewer stocks, we would be less susceptible to fraud as well. |
Il est tout à fait clair que ces troubles pour la sécession du Barotseland ne font que commencer. | It is quite clear that the upheaval for the succession of Barotseland is just the beginning. |
Le Président. Monsieur Janssen van Raay, nous avons rejeté la position commune, ceci est tout à fait clair. | PRESIDENT. Mr Janssen van Raay, we have rejected the common position that was made absolutely clear. |
Il est tout à fait clair qu'il y a des abus, par exemple, en matière de demande d'asile. | It is perfectly clear that there is abuse, for example in connection with asylum claims. |
Par conséquent, dans le programme cadre, il est clair que c'est pour le moment tout à fait exclu. | As a result, in the framework programme, this is clearly completely excluded at the moment. |
En ce qui concerne la recherche socio économique, il est tout à fait clair qu'elle a sa place. | With regard to social and economic research, it is quite clear that there is a place for this. |
Tout est clair. | It's all clear. |
Tout est clair ! | Everything clearly! |
Tout devient clair. | All at once it's clear to me. |
Tout est clair. | Everything's been cleared up. |
Prout (ED). (EN) Monsieur le Président, sur cette question contestée du quorum, le Règlement est tout à fait clair. | PROUT (ED). Mr President, on this vexed question of the quorum, the rule is quite clear. |
Si on les examine attentivement, il est tout à fait clair qu'il n'existe aucun motif sérieux de refuser l'émigration. | Alain Guillo said that given the scandalous nature of his trial, which was conducted in secret and without a lawyer, a total violation of his right to be represented, he would not appeal because he did not con sider himself as a convicted prisoner but as a hostage. |
Il est tout à fait clair que si un rapport vient d'une commission, celle ci peut demander son renvoi. | It is very clear that if a report has come from a committee, the committee can request referral back. |
Non, il est bien entendu tout à fait clair que d'autres mesures relèvent elles aussi de la politique étrangère. | On the contrary, of course other measures are of a foreign policy nature, that is quite clear. |
Le Parlement c'est clair l'avait déjà proposée nous avions lutté mais cela semblait un projet tout à fait irréaliste. | Of course, Parliament had already proposed it that is clear it was fiercely debated but it seemed a totally unfeasible project. |
Tout est devenu clair. | Everything became apparent. |
Tout est il clair ? | Is that all clear? |
Recherches associées : Faire Tout à Fait Clair - Pas Tout à Fait Clair - Pas Tout à Fait Clair - Est Tout à Fait Clair - Pas Tout à Fait Clair - Pas Tout à Fait Clair - Pas Tout à Fait Clair - Sont Tout à Fait Clair