Traduction de "tout à fait seul" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu as fait tout ça tout seul ? | What you have done? |
Je l'ai fait tout seul. | I alone did it. |
Il l'a fait tout seul. | He did it himself. |
J'ai fait ça tout seul. | I did that by myself. |
J'ai fait ça tout seul. | I've done that myself. |
J'ai fait ça tout seul. | I did that all alone. |
Ça se fait tout seul. | This is happening by itself. |
Ça s'est fait tout seul? | That trawl fouled itself, maybe? |
A New York, il fait tout tout seul. | Here in New York, he's doing it all by himself. |
Il fait le ménage tout seul... | Automatic...it does everything by itself... |
Vous avez fait ça tout seul ? | Did you make that all by yourself? Yes. |
As tu fait tes devoirs tout seul ? | Did you do your homework by yourself? |
Avez vous fait vos devoirs tout seul ? | Did you do your homework by yourself? |
Il ne s'est pas fait tout seul. | He is not self made. |
M'étant fait tout seul, j'aime avoir un gentleman à mes côtés. | I like having a gentleman as my subordinate, being a selfmade man. |
Je sais que Tom l'a fait tout seul. | I know Tom did that alone. |
Ton Mahomet ne fait que parler tout seul. | Your Muhammad speaks only to himself |
Pourquoi es tu ici tout seul au fait ? | Why are you here, by the way, alone? |
Je n'arrive pas à croire que tu aies fait cela tout seul. | I can't believe you did that by yourself. |
Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait cela tout seul. | I can't believe you did that by yourself. |
Ce n'est pas quelqu'un qui fait cela, cela se fait tout seul. | This is not somebody there doing this, it's just by itself. |
Penses tu qu'il ait fait ce travail tout seul ? | Do you think he did the job on his own? |
Comment as tu fait pour te retrouver tout seul ? | How'd you end up all alone? |
Elle coule presque, ça parle tout seul en fait. | It's almost flowing. It's speaking itself actually. |
Ça fait deux heures que je joue tout seul. | For two hours I'm playing by myself. |
Ce billet n'a qu'un seul message, tout à fait délibéré et clairement défini. | This post has only one message, totally intentional and clearly defined. |
Vole avec moi, je ne peux pas tout à fait le faire seul | Make my way back home when I learn to... ...fly along with me, I can't quite make it alone |
Vole avec moi, je ne peux pas tout à fait le faire seul | Fly along with me, I can't quite make it alone |
L'énorme surface de l'ACS en fait presque un instrument à lui tout seul. | The enormous area of the ACS that results makes it an instrument in its own right. |
Chose étrange, l'enfant a fait tout le chemin depuis Yokohama jusqu'ici tout seul. | To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. |
Et bien sûr, ça ne se fait pas tout seul. | And of course, this doesn't come for free. |
Il fait tout cela en un seul plan, alors regardez | And he's going to do this all in one take, so watch. |
Donc, vous avez fait tout cela, dans un seul aprèsmidi! | So, you managed to do all that in one afternoon! |
Trop lourd, en fait, pour qu'ils puissent le supporter tout seul. | Too big, in fact for them to handle alone. |
La question n'est pas de ne rien avoir fait tout seul. | It is not a question of having done nothing alone. |
Union économique et monétaire ou coopération politique, tout renvoie en fait à l'institutionnel, car seul | Ladies and gentlemen, you have decided to open two successive debates on the 1990 programme. |
C'était le seul mensonge qu'il fallait raconter sinon chacun devait se comporter tout à fait normalement | That was the only lie they should tell, othervise they were to behave and respond completely normally |
Avec un seul tracteur, on fait tout le travail et on n'a qu'un salaire à payer. | One man and a tractor can handle 12 or 14 of these places. You just pay him a wage and take all the crop. |
Et ce n'est pas un seul système qui fait tout le travail. | And it's not any single system that makes the work. |
Ça fait bientôt 3 ans et demi que je suis tout seul. | I've been living alone for 3 years now. |
Il est tout à fait dommage que je sois ce soir le seul homme à prendre la parole. | It is very unfortunate that I am the only man to take the floor on this matter this evening. |
Amy et vous étiez destinés l'un à l'autre... ça se serait fait tout seul, avec le temps ! | I think it was always meant to be, you and Amy. It would have come about naturally if only you'd waited. |
J'ai fait la base de la soupe tout seul et les nouilles aussi ! | I made the soup base on my own, and made the noddles too! |
Je reviendrai tout seul, à pied. | I'll come back by myself on foot.' |
Il parle tout seul, à présent. | Listen to that. |
Recherches associées : Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait