Traduction de "tout à fait suffisant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Fait - traduction : Suffisant - traduction : Suffisant - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Fait - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est tout à fait suffisant. | That's quite enough. |
Mais cela n est pas tout à fait suffisant. | But stage directions are not enough. |
Apparemment, le maximum possible n'est pas encore tout à fait suffisant. | Apparently maximum possible is not quite maximum enough. |
Le terme insuffisantes est en soi suffisant l'ajout de tout à fait ne fait qu'apporter une dimension émotionnelle. | Inadequate on its own is fine totally adds nothing but emotion. |
De nombreux utilisateurs de Twitter pensent que 30 ans de pouvoir c'était tout à fait suffisant | Many Twitter users thought that 30 years was quite a sufficient run 1986Pictures. |
Cela pourrait tout à fait être suffisant pour faire doubler les prix du pétrole, par exemple. | It could well be enough to double the oil price, for example. |
Tout ce que la douleur et ce qu'il vous a fait traverser n'est pas suffisant ? | All that pain and what he made you go through isn't enough? |
Mais tout cela n' est pas suffisant. | But, all this is not enough. |
Tout comme M. Oostlander, j'attire toutefois l'attention sur le fait qu'un bon processus législatif n'est pas suffisant en soi. | Nonetheless I would, with Mr Oostlander, point to the fact that a successful legislative process is not sufficient in itself. |
Je n'ai pas de traiter tout ce vraiment, suffisant. | I don't have to deal with all this really, enough. |
C'est un grand pas, mais pas du tout suffisant. | That represents a major step, but not nearly enough. |
Il nous faudra vérifier si tout cela est suffisant. | We will have to check to see whether all of this is sufficient. |
En conséquence, ce cadre juridique est tout à fait suffisant pour la réalisation des objectifs d'éducation qui amélioreront les chances pour le sexe moins bien représenté. | Therefore, this legal framework is completely sufficient for an easier realization of activities in education that will improve the opportunities for the less represented gender. |
Ce n'est peut être pas suffisant, mais c'est certainement plus que ce que tout autre groupe de donateurs a fait jusque maintenant. | It may not be enough but it is certainly more than any other group of donors has done so far. |
Parfois, faire de son mieux n'est tout simplement pas suffisant. | Sometimes trying your best just isn't good enough. |
Ce que nous avons fait jusqu'à présent n'est pas suffisant. | What we have done until now is not enough. |
Toutefois, ce qui a été fait jusqu apos à présent n apos est pas suffisant. | However, what has been done so far is not enough. |
Tout cela est bel et bon, mais ce n est pas suffisant. | All of these are good, but they are insufficient. |
Dankert situation qui fait qu'il n'y a, en fait, pas de ressources propres pour conférer à ces fonds un poids suffisant. | But, Mr President, with the Court's judgment I think that the changed weight of votes in the Council is substantial. |
Un courant électrique qui aurait été suffisant pour alimenter tout mon quartier. | An electric current that would be enough to re power my neighborhood. |
N'estil pas suffisant que l'article ait disparu avec tout le dossier Surrett ? | Isn't it proof that Joe's story is gone and the whole file on Surrett? |
4.8.3 Le Comité souligne le fait qu'à l échelle de l UE, le fonds vétérinaire doit être maintenu et rester opérationnel, tout en disposant d un budget suffisant. | 4.8.3 The Committee stresses that, at EU level, the veterinary fund must be maintained, must remain operational and must be provided with an adequate budget. |
Mais il est certain que nous devons prendre tout le temps suffisant pour réfléchir à ces questions. | But, no doubt, we should all take sufficient time to ponder these matters. |
Le fait de ne fournir qu un effort tout juste suffisant pour empêcher la zone euro de s effondrer n a rien à voir avec une démarche consciencieuse en direction d une croissance durable. | Doing just enough to prevent the eurozone from collapsing is not the same as setting the stage for sustainable growth. |
qu'il puisse fonctionner efficacement en se suffisant à lui même sans avoir à demander de donnation tout le temps | To run to some extent efficiently and sufficiently without too much all the time asking donnation, you know. |
Un effort doit être fait pour veiller à ce qu un nombre suffisant de femmes participe aux jurys. | An effort should be made to ensure that a sufficient number of women are appointed to Selection Boards. |
Dans les propositions antérieures, le fait qu'elle puisse éventuellement nuire à ces intérêts était considéré comme suffisant. | In previous proposals, it was enough that releasing a document might harm the public interest. |
Les évaluations antérieures des programmes précédents montrent qu'ils ont leur utilité, parce qu'ils créent des contacts au niveau européen, mais n'ont pas un effet structurant suffisant. Cela est tout à fait clair. | Assessments that have been carried out on previous programmes show that they can be useful, because they enable contacts to be made at European level, but that they do not provide enough structure. |
Au fait ces actes se situaient à un seuil nécessaire mais pas suffisant pour constituer un modèle analytique approprié. | In fact, they appeared at a necessary but insufficient threshold for the establishment of an appropriate analytical model. |
Mal fait pour moi. On n'aurait pas dû te faire étudier, mais te laisser à l'école pratique. C'était suffisant. | We were wrong to give you an education. |
Tout à fait. | Yes indeed. |
Tout à fait. | Sure am. |
Tout à fait. | Definitely. |
Tout à fait. | Oh, yeah. |
Tout à fait. | That s right. |
Tout à fait. | Perfectly. |
Tout à fait. | Not at all. |
Tout à fait. | That's right. |
Tout à fait. | Very much. |
Tout à fait. | Very much so. |
Tout à fait. | Right, yeah. |
Tout à fait. | Most certainly not. |
Tout à fait. | Exactly. |
Tout à fait! | Quite so! |
Tout à fait. | Entirely. |
Recherches associées : Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout Fait - Fait Tout - Tout Fait - Tout Fait - Suffisant - Tout à Fait Certain