Traduction de "tout à fait un choc" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ça m'a fait un vrai choc. | It gave me quite a shock. |
Vous savez, ça fait un choc. | You know, this is some tough stuff. |
Désolée de vous avoir fait un choc. | I'm sorry I gave you such a fright. |
Ça lui aurait fait un grand choc en l'apprenant. | I'm sure it would have been a great shock to him when he heard about it. |
Il s'est fait passer pour un mannequin d essai de choc. | He made a crash test dummy of himself. |
Attendezvous à un choc. | I advise you to prepare for a shock. |
Ouah... Ça m'a fait un choc d'apprendre la mort de Michael Jackson. | Wow... was shocked to learn of Michael Jackson's death. |
Donc, il y a un choc intentionnel, et un choc accidentel. | And so, we have an intentional shock, and we have an accidental shock. |
Contusion ( bleu ) due à un choc | Bruising due to an injury |
Et Shiyam Galyon fait une comparaison choc | And Shiyam Galyon draws a shocking comparison |
Alors que tout le monde se remet du choc et dit adieu à , l'homme qui a causé la tragédie fait tout ce qu'il peut pour échapper à la justice. | While everyone is recovering from the shock and saying good bye to , the man who caused the tragedy is doing all he can to escape justice |
Réaction anaphylactique, choc anaphylactique incluant un choc fatal, hypersensibilité, urticaire | Anaphylactic reaction, anaphylactic shock including fatal shock, hypersensitivity, urticaria |
Un moment choc | A striking moment |
Un choc aujourd'hui | A shock today... |
C est un choc. | It's a shock. |
Jehan se prépara à un rude choc. | Jehan braced himself for a rough encounter. |
La douleur suite à un choc électrique. | What about the pain we experience from an electric shock? |
J'ai eu un choc à la tête. | Something fell on my head. |
Les gens ont reçu un choc avec l'accident, Puis petit à petit, tout le monde a commencé à avoir peur. | People were under shock after the accident, then gradually, everyone began to be scared. |
Il n'est ni tout à fait un enfant ni tout à fait un homme. | He's not quite a child, and he's not quite a man. |
Un système d'aide transitoire simple et équitable permettrait d'éviter tout choc économique dû à une chute brutale des financements. | A simple and fair system of transitional support would avoid an economic shock due a sudden drop of funding. |
Après le choc de l'accident, vous avez subi un second choc. | After the shock of the wreck came a second shock. |
Le terme choc culturel fait référence à des situations dans lesquelles nos attentes concernant le comportement des autres se révèlent être tellement fausses que l expérience nous fait l effet d un choc. | The term culture shock refers to situations in which our expectations about people s behavior turn out to be so wrong that we find ourselves jolted by the experience. |
En effet, les partisans de la thérapie de choc suggèrent que ses échecs sont dus non à une vitesse excessive (un choc trop fort et une thérapie insuffisante), mais à un choc insuffisant. | Indeed, shock therapy's advocates argue that its failures were due not to excessive speed too much shock and not enough therapy but to insufficient shock. |
J'ai entendu un choc. | I heard a crash. |
Ce fut un choc. | That was a shock. |
C'est un gros choc. | That's a big blow. |
Un nouveau choc pétrolier ? | Another Oil Shock? |
Un nouveau choc pétrolier ? | Another Oil Shock? |
En voilà un choc. | Oh, there's a shocker. |
Ce sera un choc. | Well it's going to be a bit of a shock. |
Choc, choc ! | Shock, shock! |
Et de fait, 81 de nos sujets questionneurs allèrent jusqu au bout, envoyant à deux reprises un choc de 460 volts. | And indeed, 81 of our questioners choose to send the 460 volts electrical jolt twice. |
y compris un choc, ou des difficultés à respirer | breathing difficulties. |
De plus, l Etat providence européen amortira le choc de l effondrement économique, tout du moins pour un temps. | Moreover, the European welfare state will cushion the impact of the economic crash, at least for some time. |
Angola Brésil Un choc culturel | Angola, Brazil A culture shock divide Global Voices |
C est un choc quand même. | It's still a shock though. |
Il va avoir un choc. | He's in for a shock. |
Elle va avoir un choc. | She's in for a shock. |
Soudain, un choc me renversa. | A sudden jolt threw me down. |
Elle a eu un choc. | She's shocked. |
Un hologramme 3D de choc... | With a razor sharp 3D hologram |
Les résultats furent un choc. | The results were sobering. |
bronchospasme ou un choc (anaphylaxie) | Combination antiretroviral therapy may cause changes in body shape due to changes in fat distribution. |
janvier 1993 un choc désagréable. | There are, however, a number of problems. |
Recherches associées : Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait Un Grand - Tout à Fait Un Problème - Tout à Fait Un Crochet - Tout à Fait Un Looker - Tout à Fait Un Fardeau - Tout à Fait Un Voyage - Tout à Fait Un Saut - Tout à Fait Un Voyage - Tout à Fait Un Spectacle - Tout à Fait Un Défi