Traduction de "tout dommage" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
tout dommage | any loss of or damage to |
Tout dommage subi par | All damage to or loss of |
Ça serait tout de même dommage. | That would be a shame. |
Dommage de perdre tout ce temps. | Too bad we have to waste all that time. |
tout décès ou dommage aux personnes | loss of life or personal injury |
Tout dommage subi par les véhicules aériens. | All damage to or loss of aircraft. |
Tout dommage subi par les véhicules ferroviaires. | All damage to or loss of railway rolling stock. |
quel dommage que tout cela finisse demain ! | Pity this all has to end tomorrow. |
Je ne pense pas c'est à tout dommage. | 'I don't think it's at all a pity. |
C'est vraiment dommage... de gâcher tout ce bon sang ! | It's a shame really to waste all that good blood |
toute perte de biens ou tout dommage aux biens | loss of or damage to property |
Quel dommage pour le peuple Zimbabwéen tout le peuple zimbabwéen. | What a pity for the people of Zimbabwe all the people of Zimbabwe. |
protéger les consommateurs contre tout dommage corporel provoqué par un produit défectueux | protecting consumers against any physical injury caused by a defective product |
Les autorités doivent intervenir exclusivement pour protéger la population de tout dommage. | Government intervention is only justified to protect people from harm. |
Non, dit Alice. Je ne pense pas du tout que ce soit dommage. | 'No, I didn't,' said Alice 'I don't think it's at all a pity. |
l assurance de tout dommage subi par les marchandises transportées non mentionné ci dessus. | all damage to or loss of goods in transit not mentioned above. |
Ici, la préparation n'a pas eu lieu et c'est tout à fait dommage. | Here there has been no preparation, and that is highly regrettable. |
Dommage... dommage qu'iI n'ait pas eu d'enfants ! | Pity. Pity he never had any children. |
que l apos article 8 dispose que l apos indemnisation couvre tout dommage susceptible d apos évaluation économique, y compris le dommage moral, ne doit pas faire oublier que l apos indemnisation du dommage moral est extrêmement rare, et qu apos il est pratiquement impossible de quantifier ce dommage. | Furthermore, the fact that article 8 provided that compensation should cover any economically assessable damage, including moral damage, should not imply that compensation for moral damage was other than exceedingly rare and all but impossible to quantify. |
Dommage. | Shame. |
Dommage ! | What a pity! |
Dommage ! | What a shame! |
Dommage. | Too bad. |
DOMMAGE ! | TOO BAD! |
Dommage. | That's a shame. |
Dommage... | What a pity! |
Dommage. | Tough luck! |
Dommage ! | what a pity, sir John. |
Dommage... | Too bad. |
Dommage... | Aw, that's too bad. |
Dommage ! | It's a shame. |
Dommage. | I've got to. |
Dommage ! | Too bad! |
Dommage. | Too bad, too. |
Dommage. | Oh, that's a pity. |
Dommage. | ThaVs too bad. |
Dommage. | Tsk, tsk, tsk. |
Dommage ! | Hah, pity about that! |
Dommage. | Too bad, Burley. |
Dommage. | Oh, too bad! |
Dommage. | Well, you should be. |
Dommage ! | It's a shame! |
Dommage. | A pity |
Dommage ? | A pity? |
Dommage ! | A pity |
Recherches associées : éviter Tout Dommage - Pour Tout Dommage - Signifie Tout Dommage - éviter Tout Dommage - Tout Dommage Spécial - Souffrir Tout Dommage - Atténuer Tout Dommage - Tout Autre Dommage - Tout Dommage Durable - Tout à Fait Dommage - Dommage