Traduction de "tout mon argent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Argent - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Argent - traduction : Argent - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tout mon argent !
He's took all my money.
C est mon argent après tout!
It is my money okay!
J'ai perdu tout mon argent.
I've lost all my money.
J'ai dépensé tout mon argent !
I have spent all my money.
Tu as tout mon argent.
You've got all my money.
Quelqu'un a volé tout mon argent.
Someone has stolen all my money.
Quelqu'un m'a volé tout mon argent.
Someone has stolen all my money.
Quelqu'un m'a dérobé tout mon argent.
Someone has stolen all my money.
Quelqu'un a dérobé tout mon argent.
Someone has stolen all my money.
Quelqu'un m'a volé tout mon argent.
Someone stole all my money.
Quelqu'un me vola tout mon argent.
Someone stole all my money.
Quelqu'un m'a dérobé tout mon argent.
Someone stole all my money.
Quelqu'un me déroba tout mon argent.
Someone stole all my money.
Tout mon argent y est passé.
I spent most of my inheritance.
Il a pris tout mon argent !
He's taken all my money!
Rendezmoi mon argent tout de suite !
Give me back my money immediately!
J'ai dépensé tout mon argent et tout mon temps dans cette chose.
I spent all my money and time on one thing.
Netanyahu Mettez tout mon argent sur Romney .
Netanyahu Put all my money on Romney .
Retournez, je vous donnerai tout mon argent.
I'll give you all the money.
En tout cas, pas contre mon argent!
No cheque you ever have is certified.
Tout ce qu'elle veut, c'est mon argent, c'est mon Smirnov.
All she wants is my money. She's my Smirnov.
Grâce à toi, j'ai dépensé tout mon argent.
Thanks to you, I spent all my money.
Grâce à vous, j'ai dépensé tout mon argent.
Thanks to you, I spent all my money.
J'ai perdu tout mon argent à la roulette.
Yeah? I've lost all my money at the roulette table.
Tout le monde en a après mon argent.
Everyone's after my money.
On dirait que j'ai perdu tout mon argent.
Well, I seem to have lost all my money.
lègue tout mon argent, actions, titres et biens
do hereby bequeath all my money, bonds, securities and estate
Je donnerais tout mon argent, juste pour pouvoir continuer.
I'd give all my money away just to be able to keep doing it.
Tout mon business model c'est de faire travailler cet argent.
But my whole business model is, I wanted to put this to work.
J'y ai passé tout mon argent. Il en faut encore.
No, I mean you see, I've used every penny of my own money, and now we want more.
Voilà mon argent. Dis, t'as pas vu mon argent ?
I put it in here a minute ago.
Vers quel pays d'Afrique voulez vous que j'envoie tout mon argent?
Which African country do you want me to wire all my money to?
J'ai déjà dépensé tout mon argent de poche pour le mois.
I've already spent all my pocket money for this month.
J'ai dépensé tout mon argent pour une vieille voiture de collection
I spend all my money
Je veux bien abandonner tout mon argent aujourd'hui, pendant que nous parlons tout de suite, pour mon pays, honnêtement.
I am willing to give up all my money, today, while we're talking now, for my country, honestly.
Mon argent.
Pay up.
Quelqu'un a cambriolé ma maison et s'est enfui avec tout mon argent.
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
Dis donc, t'as mon argent ! Quel argent !
Have you got my money?
C'est mon argent.
This is my money.
C'est mon argent.
That's my money.
Oh ! Mon argent !
My money!
Mon argent, toi!
This TV sucks!
c'est mon argent.
All I need is getting my money.
C'est mon argent.
I earned it.
Rendezmoi mon argent !
Come back here and give me my money back, you dirty thieves.

 

Recherches associées : Mon Argent - Mon Propre Argent - Pour Mon Argent - Rembourser Mon Argent - De Mon Argent - Mon Tout - Tout Son Argent - Tout Mon Temps - Tout Mon Plaisir - Tout Mon Cher - Tout Mon Cœur - Tout Mon Amour - Tout Mon Amour - Tout Mon Mieux