Traduction de "très bien mieux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Bien - traduction : Très - traduction : Bien - traduction : Mieux - traduction : Mieux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Très bien, je ne demande pas mieux.
Very well so be it.
ça va mieux? ça va très bien .merci
Are you better?
C'est très bien, mais vous êtes capable de faire mieux.
Very good, but you're capable of doing better.
Et je sais très bien comment tout ça s'est fait, bien mieux que vous.
And I know well how it was all done, better than you do.
Il est très bien, je remercie God.He serai encore mieux, inchaAllah.
He's fine, thank God. He'll be even better, InshaAllah.
Bien qu'elles soient de mieux en mieux représentées, leur participation reste très inférieure à celle des hommes.
Although their political representation is gradually increasing, they still lag far behind men.
Oh si! je vais très bien, je ne me suis jamais mieux portée.
Oh, quite well! I never felt better.
C'est mieux... bien mieux.
That's better much better.
SW Bien mieux. Eh bien, Einstein est très honorée d'être ici à TED 2006, parmi vous autres Einsteins des temps modernes. En fait, elle est très excitée.
SW Much better. Well, Einstein is very honored to be here at TED 2006, amongst all you modern day Einsteins. In fact, she's very excited.
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux.
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux.
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
Bien mieux.
Much better.
Bien mieux.
Much better I think.
Mais si, je vous connais... Moi ! je vous connais très bien, même mieux que vous le pensez !
I know you better than you imagine.
Très bien. Très bien.
Very good. Okay.
Très bien, très bien.
Very good. Very good.
Très bien, très bien.
Very good, very good.
Très bien, Très bien.
Very good, very good.
Très bien, très bien !
Very good!
Très bien, très bien.
Okay, okay.
Très bien, très bien.
Okay, fine.
Très bien, très bien.
All right, all right.
Très bien, très bien.
Very well, very well.
Très bien ! Très bien !
All right, all right.
Très bien, très bien.
There, there, there, there, there, there, there, now.
Très bien, très bien.
Very good, very good, very good.
Très bien, très bien.
Good.
très bien... très bien.
Very well, very well.
Très bien, très bien
Very good, very good
C'était bien mieux.
That was much better.
C'est bien mieux.
This is way better.
C'est mieux. Bien.
Brandy is better.
Ah! très bien! très bien! très joli!
Ah! very good! very good! very pretty!
Mais bien que l'on puisse trouver mieux dans la conccurrence le modèle de conduite va très bien avec le type de conception des courses.
Still, this driving model is fully suitable for the action style racing, even though we could find better at the competition.
Très bien, magnifique, très bien.
Okay, wonderful, great.
Qui? ! Très bien, très bien.
Who?! Okay, fine.
Très bien, Charlie, très bien.
That's swell, Charlie, swell.
Très bien, très bien, venez.
All right, all right, come on.
Je crois que nous allons faire bien mieux pour une raison très simple ces choses commencent à se savoir.
I think we're going to do something a lot better for one very straightforward reason The facts are getting out there.
Bien fait est mieux que bien dit.
Well done is better than well said.
Elle mérite bien mieux.
She deserves so much better.
Eh bien, tant mieux.
'That's all right.
Eh bien ! tant mieux.
Not that I care about it, though.
Eh bien ! tant mieux !
Fine, so much the better!
Bien, c'est déjà mieux
Yes, that's right.

 

Recherches associées : Bien Mieux - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien