Traduction de "très bien trompé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Bien - traduction : Trompe - traduction : Très - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Eh bien, tu t'es trompé.
Well, you were wrong.
Bien sûr, vous vous êtes trompé.
Of course, you got it wrong.
Oh ! Vous savez bien que le Pape ne s'est jamais trompé !
Oh, you know the Pope would never be stingy.
Elle avait aimé, et on l avait trompée, ou bien c était elle qui avait trompé.
She had loved and been deceived or had deceived herself.
Vous vous êtes trompé, son père s'est trompé et moi aussi.
You were mistaken, Father was mistaken, I was mistaken.
Mais oui, elle l'avait trompé dans sa tendresse, trompé dans son pieuxrespect.
Nay, but she had deceived his tenderness, his pious respect.
On t'a trompé.
You've been had.
Me trompé je ?
Am I wrong?
On t'a trompé.
You've been deceived.
Elle m'a trompé.
She cheated on me.
Elle m'a trompé.
She tricked me.
On m'a trompé.
I've been tricked.
M'as tu trompé ?
Did you cheat on me?
M'avez vous trompé ?
Did you cheat on me?
M'étais je trompé ?
Had I been mistaken?
Il m'a trompé.
I was deceived by him.
Il m'a trompé.
He deceived me.
Il m'a trompé.
He cheated me.
Il m'a trompé.
He cheated on me.
Il m'a trompé.
He betrayed me.
Vous m'avez trompé.
You cheated me.
Vous m'avez trompé.
There you fooled me.
Tu m'as trompé.
What a snake you are.
Il m'a trompé.
Well, he certainly fooled me.
Vous m'avez trompé!
You misled me. You tricked me.
L'odeur l'a trompé.
Yes, and mistook the convict for him because the scent of the clothes
Me seraije trompé?
Can I be wrong?
Moi très reconnaissant à mannequin de cire pour avoir trompé même... mais lanceur de couteau fuir dans obscurité.
Am most grateful to wax twin for deceiving same... but knife thrower escape in darkness.
Se pourrait il que vous ayez trompé Jim comme vous m'ayez trompé moi même?
Is it possible that you have been as false to Jim as you were to me?
Bien qu'il se soit trompé, la tour est le bâtiment le plus ancien de la ville historique.
Though he was mistaken, the tower is the oldest structure of the historic town.
C est amusant d'être trompé.
It's fun to be fooled.
Qui a trompé Chomsky ?
Who misled Chomsky?
Son apparence m'a trompé.
His appearance deceived me.
Je me suis trompé.
I was wrong.
Je me suis trompé.
I am wrong.
Tom m'a certainement trompé.
Tom certainly fooled me.
Je me suis trompé !
I made a mistake!
Je me sentis trompé.
I felt cheated.
Tu dois t'être trompé.
You must have made a mistake.
J'ai trompé mon copain.
I cheated on my boyfriend.
Il s'est profondément trompé.
He was very wrong indeed.
Sa maîtresse l'a trompé.
His mistress has been unfaithful to him.
Et personne n'est trompé.
And no one is deceived.
Oui, ils m'a trompé.
Yeah, they fooled me.
J'ai été trompé, papa!
I've been fooled, dad!

 

Recherches associées : Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien - Très Bien