Traduction de "très boisée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Très - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Très boisée - traduction : Très boisée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Superficie boisée 6
Wooded area 6
Végétation La commune est assez boisée.
The small commune is located northeast of Angoulême.
D0419 T0638 région rurale, surface boisée
T1190 D0746 common organization of markets farm price safety device
Cette partie de la Lorraine est peu boisée.
Along with the Côtes de Moselle, the Woëvre is one the of areas in the Lorraine that receives the least rainfall.
Toute la partie boisée de l'île était maintenant dénudée.
All the wooded part of the island was now completely bare.
Celle ci était moins abrupte, mais celle là plus boisée.
The latter was less abrupt, but the former more wooded.
Prenez par exemple cette colline boisée au nord de Manhattan,
So take this forested hillside in Northern Manhattan, for example.
Autant celle là était boisée et verdoyante, autant l'autre était âpre et sauvage!
In proportion as one was woody and fertile so was the other rugged and barren!
L'ouest de la position est trop boisée et marécageuse pour une position d'artillerie.
The ground to the west of the position was too wooded and swampy for emplacement of artillery.
La commune est peu boisée (son taux de boisement est entre 10 et 20 ).
The commune is lightly wooded (the area occupied by trees is between 10 and 20 ).
Les Coulmes, au nord ouest, ont toujours été la partie la plus boisée du massif.
The coulmes, in the north west, have always been the part of the massif which was most heavily covered in forest.
La steppe boisée est un habitat tempéré composé de prairies entrecoupées de zones de forêts.
A forest steppe is a temperate climate ecotone and habitat type composed of grassland interspersed with areas of woodland or forest.
Quant à l'intérieur de l'île, son aspect général était celui ci très boisée dans toute sa portion méridionale depuis la montagne jusqu'au littoral, elle était aride et sablonneuse dans sa partie septentrionale.
As to the interior of the island, its general aspect was this, very woody throughout the southern part from the mountain to the shore, and arid and sandy in the northern part.
La surface boisée, comprise dans l'espace agricole, est de 58 ha dont 35 ha de forêt communale.
The woody surface, included in the agricultural space, is of 58 ha of which 35ha of municipal forest.
Louis Durante indique aussi que cette formule signifiait que le village était construit sur une éminence entièrement boisée.
Louis Durante also indicates that the village was built on a fully wooded eminence.
Mais une sorte de lueur fauve se répandait sur l'île et découpait confusément la masse boisée des premiers plans.
But a kind of lurid brilliancy spread over the island, against which stood out confusedly the wooded masses of the heights.
Une partie de la commune est boisée notamment au bord du Grand Morin, et sur le versant de la vallée.
Part of the commune is wooded, notably along the banks of the Grand Morin and on the bank of the valley.
Selon le recensement de 2003, la surface boisée du département est de hectares, soit 16,6 pour une moyenne métropolitaine de 27,4 .
According to the 2003 census, the forested area of the department was 123,392 hectares, or 16.6 for an average metropolitan area of 27.4 .
La colline boisée qu ils venaient de descendre et qui, a distance, paraissait encore plus abrupte, formait un admirable vis a vis.
The hill, crowned with wood, which they had descended, receiving increased abruptness from the distance, was a beautiful object.
De ce côté, la berge était moins boisée, mais quelques bouquets d'arbres, semés çà et là, ajoutaient au pittoresque du paysage.
On this side the banks were less woody, but clumps of trees, here and there, added to the picturesqueness of the country.
La commune est urbaine sur environ un huitième du territoire, boisée sur toute la limite sud et bocagère sur le reste.
The commune is about one eighth urban, forested throughout the southern part, and Bocage on the rest.
Je choisirais d'utiliser les subventions pour protéger les cultures en terrasses de la Méditerranée, pour préserver la beauté et la diversité biologique des pâturages dans les zones montagneuses qui entourent les fleuves et les lacs de la très boisée Scandinavie.
I should like to use subsidies to preserve the cultivated terraces around the Mediterranean and to preserve the biologically rich and fantastically beautiful meadows in the mountain areas surrounding rivers and lakes in thickly wooded Scandinavia.
Dans les années 60, plusieurs gouvernements et programmes soutenus par l'État ont été développé pour coloniser la région densément boisée de l'Ixcán.
During the mid 1960's, several government and church sponsored programs were developed in order to colonize the densely forested region of Ixcan.
Une nouvelle croissance de la tige est de la même couleur et la texture des feuilles, mais devient marron et boisée avec l'âge.
New stem growth is the same color and texture as the leaves, but becomes brown and woody with age.
Je suis allé à Tada ji, un temple situé sous une colline boisée non loin de l hôpital, dans le petit village de pêcheurs d Obama.
I went to Tada ji, a temple nestled under a wooded hill a short drive from my son's hospital in the small fishing town of Obama.
Lorsque le _Nautilus_ revint à la surface de l'Océan, je pus embrasser dans tout son développement cette île de Clermont Tonnerre, basse et boisée.
When the Nautilus returned to the surface of the ocean, I could take in Reao Island over its whole flat, wooded expanse.
Lautaro établit le reste de son armée à une lieue de la rivière et crée un nouveau camp renforcé au pied d'une colline boisée.
He moved his remaining army over a league up river and again established a fortified camp on the Mataquito River amid a carrizal at the foot of a wooded hill.
Une incarnation parfaite de l élégance des stations thermales, de superbes colonnades, de luxueux établissements thermaux et un emplacement parfait au cœur d une vallée boisée.
The incarnation of spa elegance, imposing colonnades, exclusive spa buildings and a wonderful layout in the heart of a forested valley.
Les colons connaissaient cette côte boisée, si magnifique, puisqu'ils en avaient déjà parcouru à pied la lisière, et pourtant elle excita encore toute leur admiration.
The colonists knew this beautiful wooded coast, since they had already explored it on foot, and yet it again excited their admiration.
Les grès wealdiens, généralement acides, favorisent un biotope de lande boisée dont les principaux vestiges se trouvent dans la Forêt d'Ashdown et près de Thursley.
The sandstones of the Wealden rocks are usually acidic, often leading to the development of acidic habitats such as heathland, the largest remaining areas of which are in Ashdown Forest and near Thursley.
Le Var est un département dont 58,3 de la superficie est boisée soit , pour un taux moyen de 39,4 pour la région Provence Alpes Côte d Azur.
The Var is bordered on the east by the department of Alpes Maritimes to the west by Bouches du Rhône to the north of the Verdon River by the department of Alpes de Haute Provence, and to the south by the Mediterranean Sea.
La commission de l' environnement propose une dotation budgétaire de 44 millions d' euros correspondant à l' augmentation de la superficie boisée et du coût de la vie.
The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy is once again proposing an increase in the budgetary contribution to EUR 44 million, in line with the increase in forested area and the cost of living.
A quelques pas du château de Bouzov, dans l'arête rocheuse et boisée, se dissimule un vaste système de couloirs, de dômes et de gouffres souterrains, décoré de magnifiques stalactites.
Hidden just a short walk from Bouzov Castle in a wooded rocky ridge is an extensive system of tunnels, domes and chasms with beautiful stalactites and stalagmites.
La journée du lendemain, 18 février, fut consacrée à l'exploration de toute cette partie boisée qui formait le littoral depuis le promontoire du reptile jusqu'à la rivière de la chute.
The next day, the 18th of February, was devoted to the exploration of all that wooded region forming the shore from Reptile End to Falls River.
Autant de propositions bien intentionnées mais, venant moi même d'une région boisée du nord de l'Allemagne, je peux vous dire que nous sentons déjà, dans notre région, l'immensité des dégâts.
However, I come from an area in Northern Germany where the forestry industry predominates and I can tell you that we are already feeling the effects of the immense damage.
Et il était probable que, fouillée jusque dans ses plus secrets réduits, sur toute cette partie boisée qui s'étendait depuis la Mercy jusqu'au promontoire du Reptile, elle prodiguerait de nouveaux trésors.
It was probable that if they hunted into its most secret recesses, in all the wooded part between the Mercy and Reptile Point, they would find new treasures.
Au niveau de la vallée de Corbel, si la commune est assée boisée et escarpée à sa frontière sud (avec le Guiers Vif), elle l'est moins au centre et au nord.
At the level of Corbel valley , if the district is most forested and steepits at his southern border (with Guiers Vif), it is less at the center and at the north.
T1846 T2579 T2578 T2580 D1452 incendie, protection de la forêt pollution atmosphérique, protection de la forêt protection de la forêt protection de la forêt, surface boisée planification régionale, politique régionale commune
D0715 tractor agricultural machinery, agricultural vehicle agricultural vehicle
Vous aurez pour décor la nature sublime du massif de la Šumava, qui est la plus grande surface boisée en Europe avec des collines à perte de vue et des forêts profondes.
The backdrop for all this will be the beautiful protracted hills with deep forests of the Šumava Mountains, which is the largest forested area in Europe.
Un litige oppose depuis 1986 les Indiens Mohawks de Kanesatake à l'administration de la commune voisine d'Oka, dont l'objet est une petite parcelle de terre boisée renfermant un lieu de sépulture Mohawk.
It is a shame that some of the enormous amounts of money invested in this propaganda is not better spent in supporting scientific research into the development of replacement traps.
Les policiers ont commencé leur poursuite jusqu'à ce que le véhicule s'arrête deux kilomètres plus loin sur le bas côté, là où les deux occupants sont descendus pour fuir dans une zone boisée.
The officials chased the van until the vehicle stopped after a couple of miles on the edge of the road, and its two occupants flew into a wooded area.
Néanmoins, la région boisée du Perche fut partagée entre le comté de Corbon (Mortagne), la baronnie de Châteauneuf, le comté et l évêché de Chartres, le vicomté de Châteaudun et le comté de Vendome.
However, the woodland was divided between the Perche County Corbon (Mortagne), the Barony of Chateauneuf, the county and the bishopric of Chartres, the Viscount of Chateaudun and County Vendome.
Cette zone boisée est entourée par les quartiers de Veliki Mokri Lug au nord, Kumodraž au nord ouest, Jajinci et Selo Rakovica à l'ouest, Beli Potok au sud et Bubanj Potok à l'est.
It is a large, wooded area, roughly bordered by the neighborhoods of Veliki Mokri Lug on the north, Kumodraž on the north west, Jajinci and Selo Rakovica on the west, Beli Potok on the south and Bubanj Potok on the east.
Il convient de rappeler, Monsieur le Commissaire, l'article 20 du règlement 797 85 et de le compléter en indiquant la jachère parmi les projets qui ont droit à l'intervention si elle est boisée.
It is worthwhile recalling, Mr Commissioner, Article 20 of Regulation 797 85, and completing it by indicating fallow land provided it is wooded as one of the objectives entitled to aid.
Bien que l'augmentation de la superficie boisée soit en tous points positive, les aides publiques conformes aux orientations de l'Union peuvent avoir des répercussions négatives sur la compétitivité du marché du bois en Europe.
Although the expansion of the forest area is in itself a positive development, the provision of public support in line with EU policies could have adverse effects on competition in European timber markets.

 

Recherches associées : Prairie Boisée - Région Boisée - Zone Boisée - Poire Boisée - Zone Boisée - Zone Boisée - Savane Boisée - Vigne Boisée - Très Très - Très Très