Traduction de "très lentement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Très - traduction : Très - traduction : Lentement - traduction : Très - traduction : Très lentement - traduction : Très lentement - traduction : Lentement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et très lentement, lentement, lentement, c'est arrivé. | And really slowly, slowly, slowly, it happened. |
Très lentement. | Very slowly. |
Va très lentement. | Goes very slowly. |
Il l'a fait très, très lentement. | He did it very, very slowly. |
Il marche très lentement. | He is walking very slowly. |
On progresse très lentement. | Progress has been slow. |
Il pousse très lentement. | It grows very slowly. |
Ils avançaient très lentement. | They were going very slowly. |
Nous avançons très lentement. | We are moving very slowly. |
Répète très lentement, veuxtu ? | Now, say it again, very slowly, will you? |
COPENHAGUE Lentement, très lentement, l'Europe construit sa nouvelle géographie politique. | COPENHAGEN Slowly, ever so slowly, Europe is establishing its new political geography. |
Faites quelque chose de différent. Que voulez vous être? Et très lentement, lentement, lentement, c'est arrivé. | Do something different. What do you want to be? And really slowly, slowly, slowly, it happened. |
Grand père parle très lentement. | Grandfather speaks very slowly. |
Les négociations avancent très lentement. | Negotiations are proceeding very slowly. |
Encore une fois, très lentement. | Again, really slowly, make sure that you get it right. |
Et la personne meurt très lentement. | And person die very slow. |
Les Roumains de Transylvanie parlent très lentement. | The Romanians from Transylvania speak very slowly. |
L'aide publique au développement augmente très lentement. | Official development assistance is growing extremely slowly. |
On dit que l'éducation évolue très lentement. | People say that education moves very slowly. |
N'oubliez pas que tout cela évolue très lentement. | Remember, it's all gradual, gradual change in evolution. |
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement. | Their trials are allegedly progressing very slowly. |
Cette situation ne se modifiait que très lentement. | That situation was changing only at a very slow pace. |
Allez viens, très lentement Chéri, ainsi c'est parfait | Come on let's go, real slow Baby, like this is perfecto |
Quand j'étudiais les souris, je parlais très lentement. | I used to study mice. When I studied mice, I used to talk really slowly. |
Maintenant, vous voyez l'aimant est tombé très lentement. | Now, you see the magnet fell really slowly. |
Donc, les contrôles n'ont progressé que très lentement. | I should just like to reaffirm that statement. |
Vous alliez très lentement, et vous savez pourquoi. | You were going slower and slower, and you know yourself why. |
Le mécontentement monte, bien que lentement, et les autorités sont très, très nerveuses. | Discontent is rising, albeit slowly, and the authorities are very, very nervous. |
Elle a grandi lentement et commencé à ramper très tardivement. | She grew slowly and began crawling unusually late. |
Il s'agit du capitaine dont le bateau avançait très lentement. | The captain was a captain of a sea going ship. It goes very slowly. |
Depuis, la croissance de la population a repris, très lentement. | Since then population growth has very slowly resumed. |
Vous allez marcher très lentement les uns vers les autres. | You are going to walk very slowly towards each other. |
Je dirais qu'elle croît très lentement, tout comme une forêt. | It grows, I would say, just like a tree very slowly. |
L'intégration régionale, bien qu'encore très insuffisante, progresse lentement mais régulièrement. | Although still inadequate, regional integration is progressing slowly but surely. |
Lentement, très lentement, nous sommes en train de détruire un incroyable cadeau, un miracle que certains ne voient déjà plus. | Slowly, slowly, people, we destroyin' an amazing gift, a miracle, yet some can't see. |
Je vais te montrer comment faire et on commencera très lentement | Girl I'm gonna show you how to do it And we start real slow |
Le gros bouge très lentement tandis que le petit bouge rapidement. | The big one is moving very slowly, and the small one is moving fast. |
A ce jour, l'on a progressé très lentement en ce domaine. | Progress in this area has until now been very slow. |
Or, en matière d'éducation et de formation, on progresse très lentement. | In the actual sphere of education and training things are going very slowly. |
Cela représente je le dis très lentement 0,00029 des dépenses militaires. | It represents and let me say this very slowly 0.00029 of military spending. |
Les vaches se mouvaient très lentement à travers les grandes herbes vertes. | The cows were moving very slowly through the long green grass. |
On eût dit deux équipages se suivant lentement au très petit trot. | It almost sounded as if two vehicles slowly followed each other at a very slow trot. |
Le sable est jaune. Les balles roulent très lentement sur le sable. | Sand is yellow. Balls roll through sand very slowly. |
De 1850 à 1917, les glaciers du parc ont fondu très lentement. | After the end of the Little Ice Age in 1850, the glaciers in the park retreated moderately until the 1910s. |
Chaque sphère de cristal flotte dans le phlogiston en oscillant très lentement. | Every crystal sphere floats in the phlogiston, very slowly bobbing up and down over time. |
Recherches associées : Plus Lentement - Plus Lentement - Va Lentement - Conduire Lentement - Progresser Lentement - Variant Lentement - Progresse Lentement - Progresse Lentement - Plus Lentement - Trop Lentement - Quoique Lentement